Exemples d'utilisation de "Вниманию" en russe
Traductions:
tous10493
attention6505
focus2071
note775
consideration599
notice188
spotlight69
heed39
att1
autres traductions246
Дамы и господа, представляю вашему вниманию.
Ladies and gentlemen, present to you Andi and Brandi Edwards.
Представляю вашему вниманию продюсера второго сингла "Eye Candy".
I'm introducing you to Eye Candy's 2nd single album's producer.
Итак, представляю вашему вниманию краткую историю этого эсперимента.
So, this is the short story of that research.
Представленные инициативными группами доклады будут предложены вниманию Подкомитета.
Reports submitted by action teams will be made available to the Subcommittee.
Но Агаларов почти наверняка привык к повышенному политическому вниманию.
But Agalarov is almost certainly used to additional political scrutiny.
Предлагаем вашему вниманию интерактивный учебный курс YouTube Digital Citizenship.
The YouTube Digital Citizenship Curriculum is an online education initiative.
Дамы, представляю вашему вниманию нашего будущего мэра Эдварда Бейдера.
Ladies, I give you our next Mayor, Mr. Edward Bader.
Вашему вниманию предоставляется 3 основных программы, с высокой эффективностью инвестиций.
We are offering 3 major programs with a high effectiveness of investments.
Кэнъити Омаэ предлагает нашему вниманию свой взгляд на этот вопрос.
Kenichi Ohmae offers his analysis.
Кениче Омае предлагает нашему вниманию свой взгляд на этот вопрос.
Kenichi Ohmae offers his analysis.
Дамы и господа, представляем вашему вниманию мастера тайн, Маркуса Великолепного.
Ladies and gentlemen, we present for your enjoyment now, that master of mystery, Marcus the magnificent.
А сейчас, я хочу представить вашему вниманию последнюю величайшую иллюзию Иисуса.
Now I would like you to behold one of the late, great Jesus's biggest illusions.
В следующих уроках мы представим вашему вниманию восходящие и нисходящие треугольники.
In the following lessons we will then introduce you to ascending and descending triangles.
В число авторов представленного нашему вниманию проекта резолюции вошли 77 стран.
The draft resolution before us was sponsored by 77 countries.
Предлагаю Вашему вниманию большой выбор товаров и памятных сувениров Российских железных дорог.
I would like to propose you a wide choise of goods and souvenirs from Russian Railroads.
Леди и джентельмены представляем вашему вниманию песню на тему Прошутто и Дыня
Ladies and gentlemen, the song stylings of Prosciutto and Melon
Экземпляры этих ответов будут представлены вниманию Комитета на утреннем заседании в пятницу.
Copies of those replies would be made available to the Committee on Friday morning.
Проект конвенции будет представлен вниманию Генеральной конференции ЮНЕСКО в 2005 году. С.
The draft convention will be presented to the UNESCO General Conference in 2005.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité