Exemples d'utilisation de "Внутренней" en russe avec la traduction "internal"
Traductions:
tous14205
internal6826
domestic4296
inland1222
interior949
inner340
inside260
inward37
intrinsic34
indoor22
visceral4
intramural4
in-country4
interoffice2
int1
autres traductions204
Предусмотрены строгие меры борьбы с внутренней коррупцией.
Severe measures exist to combat internal corruption.
Кадровое обеспечение внутренней ревизии и соответствующие ресурсы
Internal audit staffing and resources
Второй ключевой вопрос касается внутренней структуры ЕС.
The second key issue concerns the EU's internal structure.
Многие европейские страны занялись укреплением внутренней безопасности.
Many European countries are moving to strengthen internal security.
— Между тем, с внутренней угрозой бороться гораздо труднее».
“But the internal threat is much more difficult to fight.”
Ключевым фактором внутренней безопасности являются местные полувоенные формирования.
The key factor in internal security is local paramilitary units.
Она предназначена для использования в качестве внутренней плоскости отсчета.
It is intended for use as an internal reference plane.
Настройте сведения о вашей внутренней организации и организационных иерархиях.
Set up information about your internal organization and organization hierarchies.
Раздел "Почтовый ящик" предназначен для работы с внутренней почтой.
The "Mailbox" is intended for working with the internal mailing system.
Имя: "Из внутренней организации" (или любое другое описательное имя).
From Internal Org (or any descriptive name)
Кремлевский аппарат внутренней безопасности обходится дороже, чем оборона страны.
The Kremlin’s internal security apparatus costs more than national defense.
Сегодня процессы внутренней и внешней коммуникации в науке претерпевают изменения.
Today, the internal and external communication processes of science are changing.
Исходящая почта — от внутренней организации Exchange на пограничный транспортный сервера
Outbound mail - Internal Exchange organization to Edge Transport server
Неудовлетворенные материальным благополучием, народы обратились к вражде, внутренней или внешней.
Unsatisfied by material prosperity, the nations turned fiercely toward strife, internal or external.
Вы можете использовать домены внутренней ретрансляции в политиках электронных адресов.
You can use internal relay domains in email address policies.
b) сразу же после отправки по внутренней почте торговой платформы;
b) if sent by trading platform internal mail, immediately after sending it;
Он также спровоцировал много насильственных инцидентов во внутренней политике Сербии.
He also instigated many violent incidents in Serbian internal politics.
Некоторых получателей в домене внутренней ретрансляции нет в организации Exchange.
Some of the recipients in the internal relay domain don't exist in the Exchange organization.
b) сразу после ее отправки по внутренней почте торговой платформы;
b) if sent by trading platform internal mail, immediately after sending it;
Слив вниз наоборот поперечный синус и вниз сигмовидной к внутренней яремной?
Is draining down the opposite transverse sinus and down the sigmoid to the internal jugular?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité