Exemples d'utilisation de "Возвращаться" en russe avec la traduction "come back"

<>
Не надо было Блиеву возвращаться. Bliev should never have come back.
Думаю, совсем скоро память начнёт возвращаться. So, I think, in a little while, things will start to come back.
Полицейский патруль будут возвращаться для защиты. The police patrols will be coming back for protection.
Возвращаться не надо, потому что веревка растворяется. Well, you won't need to come back because the stitches are dissolvable.
Когда я умру, некому будет туда возвращаться. After I die, there's no coming back.
Что держит вас возвращаться снова и снова? What keeps you coming back for more?
Понимаете, он продолжал возвращаться, чтобы проведать меня. You know, he kept coming back to check on me.
Возвращаться из мёртвых не легко, знаешь ли. Coming back from the dead isn't easy, you know.
Хочешь дальше умирать и возвращаться к жизни? So you can keep dying and coming back to life?
Ты сможешь возвращаться сюда, ездить на работу. You could still come back here, drive to work.
Именно это заставляет меня возвращаться в этой картине. So that keeps me coming back.
Не похоже, что младшенький планирует в скором времени возвращаться. Doesn't look like junior's planning on coming back anytime soon.
Этот непокорный город уже начал возвращаться к мирной жизни. That indomitable city was already beginning to come back to life.
И, вообще-то, я и не собиралась возвращаться из Америки. And actually I never planed to ever come back from America.
Ладно, тебе лучше не возвращаться с Саванны, разговаривая, как южанка. Okay, well, you better not come back from Savannah talking like a southerner.
Мои родители прислали мне телеграмму, где сказано сейчас же возвращаться. My parents telegraphed me to come back at once.
Хочу уехать из города и никогда больше сюда не возвращаться. I would like to leave this town and never come back.
Я должна покинуть Вейверли Хиллз и никогда больше не возвращаться. I have to leave waverly hills and never come back.
А мы подумали, что ты решил не возвращаться в 51 часть. We thought it's because you decided not to come back to Firehouse 51.
Иногда хочется собрать рюкзак и уйти посредине ночи и никогда не возвращаться. Sometimes I want to pack a bag and leave in the middle of the night and not come back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !