Exemples d'utilisation de "Глубоко" en russe avec la traduction "deeply"

<>
Его речь глубоко затронула аудиторию. His speech deeply affected the audience.
Она глубоко впечатана в мозг. It's deeply embedded in the brain.
Он не может глубоко дышать. He could not breathe deeply.
Вы глубоко затронули моё самолюбие. You've disturbed my vanity rather deeply.
Политический ландшафт был глубоко фрагментирован. The political landscape was deeply fragmented.
Они затрагивают нас слишком глубоко. They touch us too deeply.
Быстро не двигаться, дышать глубоко. Move slowly in there and breathe deeply.
Какие проблемы вас глубоко волнуют? What issues deeply concern you?
Напротив, я глубоко вам сочувствую. I sympathise with you, deeply.
Они глубоко вовлечены в улучшение преподавания. They're deeply engaged in making teaching better.
Твои слова глубоко взволновали меня, Окт. Your words moved me deeply, Octavius Caesar.
в действительности, они были глубоко оскорблены. in fact, they were deeply offended.
Я был глубоко впечатлён его храбростью. I was deeply impressed with his courage.
Я глубоко изучил дело Фон Кранца. I deeply studied the Von Krantz question.
По поводу правды мы глубоко противоречивы. We're deeply ambivalent about the truth.
Возможно на короткое время, но не глубоко. Perhaps briefly, but probably not deeply.
Эти цепочки встроены глубоко в человеческий мозг. These circuits are deeply embedded in the human brain.
Я глубоко сожалею о своей давешней несдержанности. And I deeply regret my recent intemperance.
— Для него это была глубоко личная картина. “It was deeply personal to him.
эти программы невероятно глубоко проникают в общество. These programs are reaching incredibly deeply into society.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !