Exemples d'utilisation de "Данное" en russe avec la traduction "allow"
Traductions:
tous20840
this9347
give5484
provide2427
allow1321
let681
offer395
assign252
feed139
autres traductions794
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Данное окно предоставляет информацию и позволяет контролировать торговую деятельность, такую как:
This window provides information and allows control over trading activities, such as:
Данное окно позволяет контролировать торговую деятельность через соответствующие вкладки: 'Positions' (Позиции), 'Orders' (Ордера), 'Deals' (Сделки).
This window allows the control over trading activities, such as 'Positions', 'Orders' and 'Deals'.
Команда меню "Вид — Навигатор" и клавиши-акселераторы Ctrl+N также позволяют открыть или закрыть данное окно;
The "View — Navigator" menu command and accelerating keys of Ctrl+N allow to open or close this window, as well;
Данное поле не может иметь пустое значение, поскольку его свойство Обязательное поле (Required) имеет значение Да.
A null value isn't allowed in this field because the Required property for the field is set to Yes.
Данное предложение позволяет также перевозить на транспортном средстве более одного противооткатного упора, если это требуется обстоятельствами.
The proposal also allows for more than one wheel chock to be carried if circumstances require it.
Команда меню "Вид — Терминал" и клавиши-акселераторы Ctrl+T также позволяют открыть или закрыть данное окно;
The "View — Terminal" menu command and accelerating keys of Ctrl+T allow to open or close this window, as well;
Команда меню "Вид — Тестер стратегий" и клавиши-акселераторы Ctrl+R также позволяют открыть или закрыть данное окно;
The "View — Strategy Tester" menu command and accelerating keys of Ctrl+R allow to open or close this window, as well;
Команда меню "Вид — Обзор рынка" и клавиши-акселераторы Ctrl+M также позволяют открыть или закрыть данное окно;
The "View — Market Watch" menu command and accelerating keys of Ctrl+M allow to open or close this window, as well;
Команда меню "Вид — Окно данных" и клавиши-акселераторы Ctrl+D также позволяют открыть или закрыть данное окно;
The "View — Data Window" menu command and accelerating keys of Ctrl+D allow to open or close this window, as well;
Это важный шаг вперёд, но, к сожалению, данное заявление носит добровольный характер и касается только прозрачности платежей.
This is an important advance, but, unfortunately, it is qualified by language that allows voluntary approaches as an alternative, and it focuses only on payments transparency.
создавать больше копий программного обеспечения, чем указано в этом соглашении или разрешено применимым законодательством, несмотря на данное ограничение;
make more copies of the software than specified in this agreement or allowed by applicable law, despite this limitation;
c. Создавать дополнительные копии приложения, количество которых превышает предусмотренное настоящим соглашением или разрешенное применимым правом, несмотря на данное ограничение.
c. Make more copies of the application than specified in this agreement or allowed by applicable law, despite this limitation.
Данное представление о сложных структурах, приспосабливающихся к изменчивой среде, позволяет нам также сделать некоторые выводы о том, как эти структуры хранят информацию.
This picture of complex structures adapting to a fluctuating environment allows us also to deduce something about how these structures store information.
Раздел 545 Уголовно-процессуального кодекса позволяет суду принимать решение о выплате компенсации жертве преступления за счет штрафа, налагаемого на лицо, совершившее данное преступление.
Section 545 of the Criminal Procedure Code allows the court to provide compensation to victim of a crime from the fine imposed on the perpetrator of the crime.
Например, можно ввести 550 5.7.1 Домен не является допустимым отправителем, чтобы данное допустимое значение параметра было добавлено к отчету о недоставке.
For example, you can enter 550 5.7.1 Domain not an allowed sender to set the string to a valid string that will be appended to the NDR.
Данное движение в сторону поддержки эффективного спроса должно сопровождаться структурными реформами такого типа, которые обеспечат более стремительный экономический рост с приоритетом предложения в долгосрочной перспективе.
This move toward support of effective demand must be combined with the kind of structural reforms that will allow more rapid, supply-side growth in the longer term.
Но данное наблюдение указывает как раз на то, что сейчас необходимо: система, устанавливающая необходимые для выполнения условия, прежде чем банки той или иной страны будут допущены в данную страну.
But this observation points to what is needed: a regime that defines the conditions to be met before a country’s banks are allowed in.
Данное финансирование позволяет нам предоставлять жизненно важную помощь именно тогда, когда люди в ней больше всего нуждаются, не дожидаясь, пока те или иные страны ответят на конкретные гуманитарные призывы.
Such funding allows us to provide life-saving help when people need it most, rather than having to wait for countries to respond to specific humanitarian appeals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité