Exemples d'utilisation de "Декабре" en russe avec la traduction "dec"

<>
Также свою лепту внес рост цен на газ и электричество в декабре 2013, который не соответствовал расчетам прошлого месяца. Contributing to this decline was gas and electricity price rises in Dec 2013 which fell out of the calculation for last month.
Исключая надбавки, рост заработка даже еще меньше, всего на уровне 1.6% по сравнению с 1.7% в декабре. Excluding bonuses, wage data was even weaker at a mere 1.6% vs. 1.7% in Dec.
Фунт подвергся нападкам после выхода данных рынка труда, а особенно показателей по заработной плате, которая снизилась с 2.1% в декабре до 1.8% в январе. Labour market data, and particularly wage data, which slipped from 2.1% in Dec to 1.8% in Jan, put the boot in the pound.
Первая гонка на Sao Silvestre прошла 31 декабря 1924. The first race of S?o Silvestre occurred on Dec. 31, 1924.
Поддержка расположена на уровне 117.44 – минимума от 11 декабря. Support lies at 117.44 – the low from 11th Dec.
Госсекретарь Хиллари Клинтон назвала выборы четвертого декабря «ни справедливыми, ни свободными». U.S. Secretary of State Hillary Clinton lambasted the elections as "neither fair nor free" on Dec. 4.
6 рабочих дней до первого рабочего дня месяца поставки (март, май, июль, сент, декабрь) 6 business days before the 1st business day of the contract month (Mar, May, Jul, Oct, Dec).
Эквивалентный диапазон григорианского календаря — с 1 января 1980 г. по 31 декабря 2099 г. The equivalent Gregorian range is Jan 1, 1980 through Dec 31, 2099.
число СПО, касающихся финансирования террористов: 5 СПО (по состоянию на 31 декабря 2005 года). f. The number of STR related to terrorists financing: 5 STR (as of 31 Dec 2005).
Последний раз его арестовали в день выборов, 4 декабря, когда он двигался в направлении митингующих оппозиционеров. The last time he was arrested was on Election Day, Dec. 4, as he was heading toward an opposition rally.
Вакансии снизились незначительно, но все же были третьего по величине когда-либо в серии (начиная декабря 2000). Job openings were down slightly, but still were the third-highest ever in the series (starting Dec. 2000).
Декабрь 1997 года: диплом по специальности «управление в системе здравоохранения», Королевский колледж хирургов, Ирландия, и министерство здравоохранения, Бахрейн Dec, 1997: Diploma in Health Care Management, Royal College of Surgeons, Ireland and MOH, Bahrain
КР завершила свою ревизию счетов ПРООН за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года, в июне 2006 года. BOA concluded its audit of the UNDP accounts for the biennium ended 31 Dec 2005 in June 2006.
3 декабря он начнет сближаться с кометой, пока не окажется на расстоянии в 19 километров от ее поверхности. On Dec. 3, it will move closer until it’s 12.5 miles away.
На прошлой неделе их тактикой стало проведение кампании против судьи, 25 декабря приговорившей Удальцова еще к десяти дням заключения. Their chosen tactic in the past week has been a campaign against the judge who sentenced Udaltsov on Dec. 25 to another 10 days in jail.
22 декабря экономисты МВФ разместили в своем блоге прекрасный анализ того, как снижение цен на нефть повлияло мировые макроэкономические показатели. A Dec. 22 blog post by economists at the IMF provides an excellent analysis of the global macroeconomic effects of lower oil prices.
Например, DateValue распознает не только 30.12.1991 и 30.12.91, но и 30 декабря 1991, и 30-дек-1991. For example, in addition to recognizing 12/30/1991 and 12/30/91, DateValue also recognizes December 30, 1991 and Dec 30, 1991.
Им предстоит сформировать правила для определения порядка лицензирования выращивания, обработки, распространения и продажи марихуаны, и все это нужно сделать до 1 декабря 2013 года. And they are looking for guidance on how to set up a system of licenses for production, manufacturing, distribution and sales - all by a deadline of Dec. 1, 2013.
Рабочая группа в рамках ВТО, которая принимает решения о членстве, проведет заседание во время министерской конференции, которая проходит в период с 15 по 17 декабря. A working group within the WTO that decides who can become a member is meeting between Dec 15 and 17 during a Ministerial Conference.
В соответствии с резолюцией GC.11/Res.22 Совет постановил провести двенадцатую сессию Генеральной конференции в Венском " Австрия-центре " (ВАЦ) с 3 по 7 декабря 2007 года. Subsequent to resolution GC.11/Dec.22, the Board decided to hold the twelfth session of the General Conference at the Austria Center Vienna (ACV) from 3 to 7 December 2007.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !