Exemples d'utilisation de "Дополнительный" en russe

<>
Небольшой дополнительный налог на существующий НДС – лучшее и в самом деле единственное выполнимое решение. A small surcharge on the existing VAT is the best, and, indeed, the only feasible, solution.
Бюджет требует, чтобы дополнительный налог на доходы помогал платить за увеличившиеся расходы на социальные нужды. The budget calls for a surtax on incomes to help pay for increased social expenditures.
Хоуи также обязали выплатить издержки в размере ?90 и дополнительный сбор для помощи жертвам преступности в размере ?100. Howie was also ordered to pay costs of £90 and a victim surcharge of £100.
Подобным образом план отменить дополнительный налог на повышенные доходы (Solidaritatszuschlag), введенный после объединения Германии в начале 1990-х годов, принесет выгоду немногим, кроме 30% обладателей самых высоких доходов. Similarly, the plan to abolish the tax surcharge on higher incomes (Solidaritätszuschlag), introduced after reunification in the early 1990s, would benefit almost exclusively the top 30% of earners.
Одной из областей, которым нужно и далее уделять повышенное внимание, является сфера нетрадиционных инициатив по содействию развитию, таких как дополнительный налог на авиабилеты, введенный ранее в 2006 году 13 странами. One area that should continue to earn increased attention was that of non-traditional development assistance initiatives, such as the surcharge on air travel tickets introduced by 13 countries earlier in 2006.
Какой великолепный дополнительный капиллярный насос. What a magnificent auxiliary capillary pump.
error_subcode (дополнительный код ошибки) error_subcode
Владельцы магазинов нанимают дополнительный персонал. The shopkeepers are hiring more people.
Да, он придает дополнительный блеск. Yes, it gives a nice sheen over the top.
Для Европы есть и дополнительный риск: There is a further risk for Europe:
Пойди помоги Кол включить дополнительный насос! Go help Call turn on the auxiliary pump!
Включите двухэтапную аутентификацию – дополнительный уровень защиты аккаунта. Turn on 2-Step Verification to add another layer of security to your account.
Здесь создается дополнительный почтовый ящик общедоступных папок. This example creates a secondary public folder mailbox.
В настоящее время проводится дополнительный анализ и выверка. Further analysis and reconciliation is in process.
Чтобы изменить дополнительный язык, просто нажмите на него. You can click on it to change it.
Это просто дополнительный фактор, помогающий выбрать уровень вероятности. It’s merely a suggestion to help you choose a confidence level if you want to apply one.
Дополнительный отряд для борьбы с участившимися грабежами, сэр. Increased response to gang robberies, sir.
С помощью анимации можно придать тексту дополнительный смысл. Animation can do a lot to add meaning to your text.
Изолируйте один и прогоните его через дополнительный процессор. Isolate one and reroute its command sequence through the auxiliary processor.
Дополнительный формат (номер телефона), например: (123) 456-7898 Special (Phone number), like (123) 456-7898
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !