Sentence examples of "Задавайте" in Russian
Поскольку эта коррекция определяет ожидаемую ценность, задавайте вероятность данного предложения как можно точнее.
Because this adjustment determines the expected value, set the probability as correctly as possible for the given quotation.
Придайте ей нужный вам вид, управляйте календарем, закрепляйте на ней любимые приложения, перемещайте в понравившееся вам место на экране и задавайте группировку кнопок панели задач при наличии нескольких открытых окон.
Make it look how you want, manage your calendar, pin your favorite apps to it, move it to where you want to display on your screen, and specify how taskbar buttons group together when you have more than one window open.
В следующий раз задавайте такие вопросы в присутствии судебного секретаря.
Next time, ask that in front of the court reporter, ma 'am.
Каждый раз, когда маркер GCM (ID регистрации) обновляется, задавайте его заново в AppEventsLogger.
Whenever the FCM token (registration ID) refreshes, set that ID on AppEventsLogger.
Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".
Ask only questions that can be answered with yes or no.
Задавайте вопросы по теме и старайтесь свести их число к минимуму.
Keep your questions aligned and ask as few questions as possible.
Общайтесь с аудиторией при помощи аннотаций, комментариев и подписок. Задавайте зрителям вопросы и учитывайте их пожелания.
Engage your audience through shoutouts, comments, subscriptions, and by asking questions or soliciting ideas.
Задавайте интересующие вас вопросы по телефону, получайте ответы от специалистов при общении в Live-Chat, присылайте письма на электронную почту.
Ask your questions over the phone, get answers from specialists via Live Chat, send messages via email.
В функции receivedMessage мы задали логику обратной отправки сообщения пользователю.
In receivedMessage, we've made logic to send a message back to the user.
Вы можете задать любой вопрос Google и ждете на него ответ, не так ли?
Because you can type, you know, any kind of thing into Google, and you expect an answer back, right?
задавать пользовательские настройки безопасности и личные параметры.
Set user security preferences and personal options.
Задает шаблон RMS, применяемый к сообщению.
Specifies the Rights Management Services (RMS) template that's applied to the message.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert