Exemples d'utilisation de "Заключение" en russe avec la traduction "conclusion"
Traductions:
tous3827
conclusion1210
imprisonment721
detention523
concluding203
custody156
confinement138
development69
decision67
negotiating57
signing17
setting up5
putting1
autres traductions660
Четвертое заключение является зеркальным отражением третьего.
The fourth conclusion mirrors the third.
Это заключение не получило большой огласки в СМИ.
That conclusion did not get much exposure in the media.
Итак, Аиша, хочешь сказать пару слов в заключение?
So, Aicha, do you have a couple of words for conclusion?
Это заключение основано на сравнении "избирательной конкурентоспособности" мусульманских стран.
This conclusion is based on comparing Muslim countries' "electoral competitiveness."
Разрешение на заключение соглашения между ЕЭК ООН и МСАТ.
Authorization for the conclusion of an agreement between the UNECE and IRU
Мое заключение, у Йона были проблемы с сердечным клапаном.
My conclusion is Jon suffered from valvular problems with cardiomegaly.
Мне очень жаль, я сделала неправильное заключение той ночью.
I'm sorry that I jumped to the wrong conclusion the other night.
. В заключение, я хотел бы донести до вас четыре сообщения.
So in conclusion, I'd like to leave you with actually four messages.
Тем не менее, я верю, что фундаментальное заключение Стерна оправдано:
However, I believe that Stern's fundamental conclusion is justified:
Это заключение, если верно, должно стать строгим предупреждением сегодняшним политикам.
That conclusion, if valid, stands as a stern warning to policymakers today.
только тщательное расследование Федеральной налоговой службы США может дать такое заключение.
only a thorough investigation by the US Internal Revenue Service could reach that conclusion.
— А в кинофильме ты должен дать хоть какое-то удовлетворяющее заключение».
“With a movie, you have to give at least some kind of satisfying conclusion.”
Как что-либо из этого может дать хоть одно полезное заключение?
How can any of this produce even one useful conclusion?
Стратегическое заключение, следующее из такого анализа, было ясным, амбициозным и кратким - демократизация.
The strategic conclusion derived from such an analysis was clear, ambitious, and easily summarized: democratization.
В заключение, я хочу сказать, что мы знаем, где находится североамериканский Йеллоустон:
So in conclusion, we know where Yellowstone is for North America;
В заключение мы желаем ей всевозможного счастья, а ее преемнику — всяческих успехов.
In conclusion, we wish her every possible happiness and all possible success to her successor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité