Exemples d'utilisation de "Закончу" en russe avec la traduction "finish"

<>
Подождите, пока я закончу выступать. Wait till I finish talking.
Поставь печать, я его закончу. Make them so I can finish.
Я закончу работу в течение недели. I'll finish of the work inside of a week.
Я закончу домашнюю работу к девяти. I will finish my homework by nine.
Я закончу работу к семи вечера. I will have finished the work by seven this evening.
Если я не закончу, сальник будет бесполезным. If I don't finish, the omentum will be useless.
Думаю, эту работу я закончу за час. I bet that I can finish this task in an hour's time.
Пока вы читаете молитвы - я закончу свою работу. While you say the rosary, I'll go finish my work.
Мистер Ветстоун обратится к вам когда я закончу. Mr. Whetstone is going to speak to you after I finish.
Как только я закончу, активируйте сигнал генератора помех. Once I've finished, activate the signal jammer.
Я закончу погрузку и подберу вас с места падения! I'll finish loading the prisoners and pick you up at the crash site!
Я закончу погрузку и заберу вас с места катастрофы. I'll finish loading the prisoners and pick you up at the crash site.
Если все пойдет по плану, я закончу в одиннадцать. If all goes to plan, I finish at 11.
Ты можешь остаться голым пока я закончу стирать твою одежду. You can stay naked until I finish washing your clothes.
Я встречу тебя у Южных ворот, когда я закончу здесь. I will meet you by the South Gate when I'm finished here.
И я наконец закончу писать подходящую надпись для надгробной плиты замечательной собаки. And I'm gonna finally finish writing an appropriate epitaph for a lovely dog.
"Я не хочу выходить замуж, пока не закончу учебу и не начну работать. 'I don't want to marry until I finish my studies and start my career.
Я закончу работу, Лючия, но теперь я сделаю это так, как я хочу. I'll finish the job, Lucia, but this time I'll do it my way.
Я уверяю вас, что артефакт будет возвращен, как только я закончу его изучать. I assure you the artefact will be returned when I finish studying it.
После того, как я закончу свой рассказ, я без промедлений вспорю себе живот. Once I have finished my story, I will disembowel myself with no further ado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !