Exemples d'utilisation de "Закрыть" en russe avec la traduction "check"
Traductions:
tous3585
close3017
shut165
cover66
closure54
check45
enclose19
gate15
shutter9
closet3
occlude1
autres traductions191
Установите флажок Закрыто, а затем нажмите кнопку Закрыть.
Select the Closed check box and then click Close.
Итак, Марти, мне сказали, что вы собираетесь закрыть свой текущий счёт.
So, Marty, they say you're looking to close your checking account.
В противном случае щелкните Отмена, чтобы закрыть форму, не выполняя проверки.
Otherwise, click Cancel to close the form without performing the check.
Если этот флажок установлен, регистрационную форму можно закрыть, только нажав CTRL+Q.
If this check box is selected, the registration form can be closed only by pressing CTRL+Q.
Снимите флажок Использовать отладчик правила и нажмите кнопку OK, чтобы закрыть форму.
Clear the Use rule debugger check box, and then click OK to close the form.
Установите флажок Подключаться, даже если сеть не производит широковещательную передачу, нажмите кнопку Далее, а затем — Закрыть.
Select the Connect even if the network is not broadcasting check box, select Next, and then select Close.
Установите флажок Отключить кнопку "Закрыть", если не требуется, чтобы работники закрывали регистрационную форму с помощью стандартных кнопок в Microsoft Dynamics AX.
Select the Disable close check box if you do not want workers to close the registration form by using the standard buttons in Microsoft Dynamics AX.
Также можно закрыть несоответствие (что указывается отдельным флажком), чтобы указать окончание его рассмотрения, или вновь открыть несоответствие, чтобы указать необходимость дополнительного рассмотрения.
You can also close a nonconformance (as indicated by a separate check box) to indicate that you are finished with it, or reopen a nonconformance to indicate that additional consideration is required.
Установите флажок Закрыть все, чтобы переместить сальдо счета ГК на счет переноса, и использовать то же сочетание счета прибылей и убытков и финансовой аналитики.
Select the Close all check box to move the main account balance to the transfer account, and to use the same combination of profit and loss account and financial dimension.
Установите флажок Закрыто, а затем нажмите кнопку Закрыть.
Select the Closed check box and then click Close.
В этой связи мы проверяем, хорошо ли закрыты дома.
We're checking the neighborhood to see if the proper precautions are taken.
Нажмите OK, чтобы напечатать чек, и закройте форму Оплата чеком.
Click OK to print the check, and then close the Payment by check form.
Закрой дверь и включи сигнализацию, выключи кондей, проверь конфорки, вымой сковороду.
And be sure to lock up the door and set the alarm, turn off the A / C, check the burners, check the griddle.
Обычно клапан закрыт, если только Вы не выполняете проверку уровня охлаждения двигателя.
Normally the interlock is closed unless you're performing a check on the engine coolant levels.
Установите флажок Разрешить использование чеков для банковских или счетов ГК и закройте форму.
Select the Allow checks for bank or ledger accounts check box and then close the form.
Установите флажок Пометка, чтобы пометить проводку предоплаты для сопоставления, а затем закройте форму.
Select the Mark check box to mark the prepayment transaction for settlement, and then close the form.
Сохраните и закройте подчиненную форму, а затем откройте основную форму, чтобы проверить результаты.
Save and close the subform, and then open the main form to check the results.
До того как я закрыл лётную палубу, Мне кажется он занимался проверкой корабля.
Before we shut down the flight deck, I think he was checking out a ship.
Если для цели кампании задать значение Отработано, мероприятие для цели кампании будет закрыто.
If you select the Responded check box for a campaign target, the activity for the campaign target is closed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité