Exemples d'utilisation de "Заполнять" en russe avec la traduction "fill"
Traductions:
tous1061
fill621
complete321
populate51
pack23
flood14
pad3
fill in1
autres traductions27
Заполнять регистрационную форму необходимо лично.
Be sure to fill out the registration form in person.
Заполнять шаблон автоматически продуктами, представленным по URL-адресу
Fill template automatically with products from a URL
Больше не требуется заполнять таблицу данных перед ее возвратом.
You no longer have to fill the data table before you return it.
То, что мы собираетесь делать, это заполнять пробел, хорошо?
And what we're gonna do is ask you to fill in the blank, OK?
Когда я получаю пособие, какой-то женщине приходится заполнять документы.
When I collect workman's comp, some lady has to fill out the paperwork.
Откройте форму, которую требуется заблокировать, чтобы ее можно было заполнять.
Open the form that you want to lock so that it can be filled out.
Я бы хотя бы упомянула это, прежде чем заполнять заявку.
I would at least mention it before filling out the application.
Другие люди могут заполнять форму в приложении Word на своем компьютере.
Other people can use Word to fill out the form on their computer.
Мы берём возраст человека и его пол, чтобы начать заполнять индивидуальные риски.
We use the person's age and their gender to start to fill in the personalized risks.
Бактерии Bacillus pasteurii заливаются на кучу песка и начинают заполнять пустоты между песчинками.
What happens is, you pour Bacillus pasteurii onto a pile of sand, and it starts filling up the voids in between the grains.
Приходилось ли вам заполнять все эти длинные официальные формы на приеме у врача?
Have you ever had to fill out those long, legal-size forms in your doctor's office?
Ваше приложение не должно предварительно заполнять какие-либо материалы, которыми люди хотят поделиться.
Your app should not pre-fill any content to be shared.
Устранив контроль гражданского общества, можно заполнять государственные должности лояльными фигурами и партийными функционерами.
By eliminating civil-service exams, offices can be filled with loyalists and party hacks.
Баннеры должны полностью заполнять форму (не оставлять пустого пространства, закругленных краев или границ).
Make sure banner images fill out the frame completely (and that they leave no white space, no rounded edges or no borders).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité