Exemples d'utilisation de "Защиту" en russe avec la traduction "defense"

<>
В защиту банковского дела Швейцарии In Defense of Swiss Banking
В защиту Ласси, токсикология не наука. In Lassie's defense, toxicology is not a science.
В защиту тех, кто не мечтает In Defense of Non-Visionaries
Великобритания встала на защиту Бельгии и Франции. Great Britain came to the defense of Belgium and France.
Ну, давай оценим твою защиту от удушения. Well, let's see your defense for this chokehold.
Профи семейные группы приходят в защиту Лейтон. Pro-family groups are coming to Layton's defense.
Звучит как железный аргумент в мою защиту. Sounds like an ironclad defense to me.
Вы забыли, что его защиту оплачивает Епархия? Did you forget the archdiocese is paying for this defense?
Инстинктивно Шаббир бросился на защиту своих христианских соседей. Instinctively, Shabbir rushed to his Christian neighbors’ defense.
В свою защиту, ручник не должен находиться там. In my defense, the emergency brake should not be right there.
Но в мою защиту, я ушла в отрыв. But in my defense, I'm off the grid.
В защиту порога изменения климата на 1,5°C In Defense of the 1.5°C Climate Change Threshold
Это страстная речь в защиту перевода и распространения идей. It's a passionate defense of translating and sharing ideas.
Главный экономист МВФ Кеннет Рогофф выступает в защиту МВФ. Kenneth Rogoff, the IMF's chief economist, speaks for the defense.
Мы с Фитцем взломаем ракетную защиту и соберем информацию. Fitz and I will break in to missile defense and gather intel.
В защиту обвиняемого представлено 27 других изданий для мужчин. Your Honor, the defense would like to introduce into evidence 27 other men's magazines sold in the Cincinnati area.
В свою защиту скажу, что только Найлс обрабатывает свои сковороды. In my defense, Niles is the only one who has ever seasoned his crepe pans.
Мы поклялись выстроить мощную защиту, и да, это означает победу. We swore an oath to mount a vigorous defense, and, yes, that includes winning.
Мы не можем позволить этим ползунам пройти через нашу защиту. We can't let these crawlies get past our defenses.
Членство в НАТО означает защиту Америки, а также других членов Альянса. NATO membership is about American defense and security as well as that of the other members of the Alliance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !