Exemples d'utilisation de "Защиту" en russe avec la traduction "protection"

<>
устройства, снимающие защиту авторского права; Mod chips, such as devices that unlock copyright protection
используйте надлежащую защиту для глаз; Use proper eye protection;
Работники имеют право на защиту труда. Employees have the right to measures of labour protection.
Я даю тебе еду, одежду, защиту. I'm giving you food, clothes, protection.
Международную защиту активов и управление ими. International Asset Protection and Management.
Изменить безопасность сообщения > Применить защиту прав Modify the message security > apply rights protection
Интересно, защиту от чего, мистер Спика? Protection against what, I wonder, Mr Spica?
Применить защиту прав к сообщению с Apply rights protection to the message with
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту. Geographical barriers no longer provide easy protection.
Недавно утвержденные вакцины обеспечивают еще большую защиту. Newly approved vaccines provide even greater protection.
Sybari Antigen обеспечивает антивирусную защиту сервера Exchange. Symantec Antivirus provides antivirus protection for Exchange Server.
Закон не предусматривает бессрочную защиту авторского права. The law doesn’t allow for copyright protection to last forever.
Она имеет право на всестороннюю защиту и поддержку. It is entitled to receive comprehensive protection and support.
Они так же обеспечивают защиту и отсеивают извращенцев. They are supposed to provide protection and screen out the freaks.
Кроме того, этот закон ослабил защиту журналистских источников. The law also weakened the protection of journalists' sources.
Защиту от возможных требований кредиторов (требований третьих лиц); Protection against possible creditors’ claims (third-party claims);
Служба McAfee GroupShield обеспечивает защиту от вирусов для Exchange. McAfee GroupShield provides antivirus protection for Exchange.
В области задач Ограничить редактирование нажмите кнопку Отключить защиту. In the Restrict Editing task pane, click Stop Protection.
Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит. Despite the government’s protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.
Детям в условиях вооруженных конфликтов необходимо обеспечивать всестороннюю защиту. Children in armed conflict should be afforded comprehensive protection.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !