Exemples d'utilisation de "Защиты" en russe avec la traduction "defence"

<>
Заявление защиты: поддержка урегулирования споров Defence claim: advocated dispute settlement
Впоследствии адвокат защиты обжаловал это решение. Counsel for the defence subsequently appealed the decision.
Связать ваше управление с основным механизмом защиты? Link your control to the main defence mechanism?
Я многому там учусь - упражнения, приёмы защиты. I'm learning other things, too, exercise class, defence class.
Итак, доктор Грант выбрал старейший довод защиты. So basically Dr Grant is going for the Shaggy defence.
Мы выступаем на стороне защиты на процессе Кристины Воул. We're appearing for the defence in the trial of Christine Vole.
Кроме того, всем членам группы защиты оплачиваются путевые расходы. In addition all members of the defence team are paid travelling expenses.
Это главное управление Института Защиты Реальности, а не дешёвый кинотеатр. This is the headquarters of the Reality Defence Institute and not a cheap cinema.
Секретарь принял меры в целях возмещения соответствующих расходов с адвокатов защиты. The Registrar had taken action to recover the costs involved from defence counsel.
И пусть сердце горы объединит всех гномов для защиты этого чертога. May the Heart of the Mountain unite all dwarves in defence of this home.
Секретариат усматривает выгоды от более строгого режима квалификационных требований, предъявляемых адвокатам защиты. The Registry is seeing the benefits of a tightened regime of qualification requirements for defence counsel.
Мне не дали представить доказательства, которые я считаю жизненно важными для защиты. I protest against being prevented from introducing evidence that I consider vital to the defence.
Получилось бы хорошая линия защиты, если бы вы ещё выяснили, кто убийца. It would make a good defence if we could figure out who did the killing.
В качестве адвокатов защиты были назначены два юриста из числа amici curiae. Two of the amici curiae were appointed as counsel for the defence.
Мы понимаем, что некоторые задержки непосредственно объясняются тактикой проволочек со стороны адвокатов защиты. We realize that some delays may be directly related to dilatory tactics of defence counsel.
любые меры защиты и отягчающие или смягчающие обстоятельства, применимые конкретно к этим преступлениям; Any defences and aggravating or attenuating circumstances applicable specifically to these offences;
Ходатайство защиты о продлении срока для представления предварительных ходатайств подано 7 июля 2000 года. Defence request for extension of time to file preliminary motions, filed 7 July 2000.
Кроме того, члены миссии отметили почти полное отсутствие в восточной части страны адвокатов защиты. In addition, the team noted an almost complete absence of defence lawyers working in the east.
Группы защиты представили 95 свидетелей viva voce, 29 свидетельских показаний и сотни вещественных доказательств. The defence teams presented 95 witnesses viva voce, 29 witness statements and hundreds of exhibits.
В Трибунале по Руанде членам группы защиты предоставляются служебные помещения и прочее канцелярское обслуживание. When at the Rwanda Tribunal the defence team is provided with office accommodation and other office facilities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !