Exemples d'utilisation de "Землетрясения" en russe avec la traduction "earthquake"

<>
Да, схематический чертеж генератора землетрясения. Yeah, the design schematics of the earthquake generator.
Добыча вызывает землетрясения в Оклахоме. It induces earthquakes in Oklahoma.
В Японии часто случаются землетрясения. Earthquakes frequently hit Japan.
В случае землетрясения выключите газ. In case of an earthquake, turn off the gas.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
Ужасы землетрясения на Гаити продолжают раскрываться. The horrors of Haiti’s earthquake continue to unfold.
Наступит день, когда мы сможем предсказывать землетрясения. The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
Многие потеряли свои дома в результате землетрясения. Many people lost their homes after the earthquake.
Так вы потеряли равновесие из-за землетрясения? Okay, so the earthquake threw you off balance?
Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом. The aftermath of the earthquake is thus a potential watershed.
Сбои электричества, землетрясения, ничто не прервет гибернации. Power outages, earthquakes, nothing will affect your suspension hibernation.
Два землетрясения и переход по бобовому стеблю. Two earthquakes and a jump from a beanstalk.
Так знайте, в день землетрясения сейсмограф будет балдеть. Just so you know, when there's an earthquake, the seismograph is happy.
В результате землетрясения многие люди лишились своих домов. Many people were left homeless as a result of the earthquake.
В результате землетрясения погибло более 200 000 человек. The earthquake killed up to 200,000 people.
А Япония уже сползает в рецессию из-за землетрясения. And Japan is already slipping back into recession because of the earthquake.
Вся деревня сравнялась с землей в результате этого землетрясения. The whole village was laid flat by the earthquake.
Разрушения и жертвы землетрясения и цунами в Японии неизмеримы. The devastation – both human and physical – from the earthquake and tsunami in Japan is unfathomable.
После землетрясения стоимость земли в этом районе сильно снизилась. After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
Республика Гаити были в трудном экономическом положении даже до землетрясения. Haiti was in dire straits even before the earthquake struck.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !