Exemples d'utilisation de "Знания" en russe
Traductions:
tous5155
knowledge3819
information754
knowing55
competence53
background44
attainment7
cognizance3
lore3
autres traductions417
Начиная с 1 января 2004 года при использовании новой системы классификации стаж работы, знания языков и академическая подготовка будут полностью игнорироваться.
As at 1 January 2004, years of experience, language skills and academic preparation would be completely ignored under the new classification system.
В свете трудностей, связанных с подбором и развертыванием достаточного количества международных сотрудников, отвечающих предъявляемым требованиям в отношении знания языков, Миссия будет опираться в своей деятельности на подход, используемый УВКБ в лагерях беженцев.
In the light of the difficulties related to identifying and deploying sufficient international personnel with appropriate language skills, the Mission would build on the approach taken by UNHCR in the refugee camps.
осуществление базовых программ обучения шести официальным языкам, а также организация специальных курсов для поддержания и совершенствования навыков на уровне углубленного знания языков, в том числе по таким темам, как проведение совещаний, составление докладов, ведение переписки и выступления с докладами, в частности на рабочих языках Организации.
Core training programmes in the six official languages, as well as specialized courses, to maintain and develop advanced language skills, including in such areas as conducting meetings, drafting reports and correspondence, and making presentations, in particular in the working languages of the Organization.
Нужен опыт создания организации. Следующее - знания.
But they want experience in creating an organization.
Кажется, они способны приобретать знания очень быстро.
So, they seem to be able to acquire very quickly.
Дальше вы попробуете удалить подложку, используя полученные знания.
Up next, we'll use what we learned to remove a watermark.
Технические знания и опыт и эффективная закупочная деятельность.
Technical expertise and efficient procurement.
Сегодня технология определения правды непрестанно развивается, используя научные знания.
Now the technology around what the truth looks like is progressing on, the science of it.
Настоящее сотрудничество - моё мастерство пилота и твои технические знания.
To really collaborate - my piloting skills and your engineering expertise.
Все мои знания по мировой драматургии находятся в твоем распоряжении.
All of my studies in world drama lie at your disposal.
Один тренер из Танзании, который передает знания этим мозамбикским ребятам.
one Tanzanian trainer, who transfers the skills to these three Mozambican fellows.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité