Exemples d'utilisation de "Кабинета" en russe avec la traduction "office"
Думаю, для кабинета стоматолога они чересчур нарядны.
I think they're a little too dressy for a dental office.
Спасибо, что вытащили меня из кабинета директора.
Thanks for getting me out of the principal's office.
За окном кабинета виднелись опоры линий электропередач.
Outside his office window looms a series of pylons holding up transmission lines.
Она позвонила мне из кабинета врача очень расстроенная.
She called me from the doctor's office today, upset.
Прямо из кабинета директора через поля и дальше.
Straight out of the head's office and over the fields and far away.
Начнём с кельи умершей монахини и кабинета сестра Паулы.
Starting with the deceased nun's cells and Sister Paul's office.
Думаешь, я выхожу из кабинета, только чтобы размять ноги?
Have you ever known me to leave my office just to stretch my legs?
Он знает, что я взял документы из кабинета казначея.
He said he knew about me getting the documents from the Bursar's office.
Четыре кабинета, одна допросная, и открытое пространство в центре.
Four offices, an interrogation room, and a bullpen in the center.
Я только что вышвырнул твою подсадную утку из своего кабинета.
I just kicked your stool pigeon right out of my office.
Если выйдешь из этого кабинета, то никогда не сможешь вернуться!
You toddle out of this office, and you will never come back!
Я устроюсь у кабинета директора, пока он меня не примет.
I will camp out at the Director's office until he sees me.
Вы стоите посреди моего кабинета по какой-то особой причине, детектив?
Is there any particular reason you're standing in the middle of my office, detective?
Он выкинул тебя из кабинета и взял руководство, что это такое?
He kicked you outta the office and took over, what's that, just piss?
Ну, со свадебными планами и с этим повышением, сложновато выйти из кабинета.
Well, with the wedding planning and the new promotion, you've hardly left the office.
Тогда скажите, мадемуазель Дивин, зачем Вы взяли нож из кабинета месье Бекса?
Then tell me, Mlle. Duveen, why did you take the knife from the office of M. Bex?
Помогает сосредоточиться и выбраться из кабинета, почувствовать, что ты все еще в центре событий.
Helps break up the day and gets you outta the office and let's you feel like you're still in the action.
И эта пустота сразу после выхода из кабинета врача, которую многие из нас знают.
And that silence just outside a doctor's office, that many of us know.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité