Exemples d'utilisation de "Комиссия" en russe avec la traduction "board"

<>
Британская комиссия по классификации фильмов British Board of Film Classification
Комиссия по оценке фильмов и публикаций Film and Publication Board
Это делает только Комиссия по иммиграционным жалобам. Only the Board of Immigration Appeals is.
Однако комиссия не будет иметь права распоряжаться фондами. The Board would have no authority, however, over the spending of funds.
Комиссия рекомендует УВКБ ввести в действие такие процедуры. The Board commends UNHCR for setting these procedures.
Комиссия не обнаружила каких-либо ошибок в расчетах. The Board did not find any calculation errors.
Комиссия составляет список свидетелей для слушания по делу Нила. The board is putting together a list of character witnesses for Neal's commutation hearing.
Комиссия рекомендует ЮНОПС пересмотреть используемые им методы бухгалтерского учета поступлений. The Board recommends that UNOPS review its accounting policies regarding revenue recognition.
Комиссия также отметила, что не все банковские счета прошли полную выверку. The Board also noted that not all bank accounts had been fully reconciled.
Комиссия рекомендует урегулировать вопрос о частичном дублировании финансовых и учетных функций. The Board recommends that the issue of overlapping financial and accounting functions be resolved.
Комиссия вынесла заключения с оговорками в отношении финансовых ведомостей четырех организаций. The Board has qualified its audit opinion on the financial statements of four organizations.
Комиссия отметила, что в БАПОР не велось журнала учета аудиторской деятельности. The Board noted that audit logs were not being maintained at UNRWA.
В пункте 55 Комиссия рекомендовала ЮНОПС провести анализ и выверку счета 21005. In paragraph 55, the Board recommended that UNOPS analyse and reconcile account 21005.
Кроме того, Комиссия рекомендовала заключить соглашение об услугах в области людских ресурсов. Furthermore, the Board recommended that a service level agreement be concluded for human resources.
Комиссия проверила список всех сотрудников, расчеты по авансам с которыми не завершены. The Board reviewed a list of all staff members with balances in respect of advances.
Комиссия рекомендует БАПОР продолжить усилия по заполнению вакантных должностей в установленные сроки. The Board recommends that UNRWA continue its efforts to fill posts within the set targets.
Комиссия рекомендует ККООН взыскать двойные выплаты, произведенные в связи с присужденными компенсациями. The Board recommends that UNCC recover duplicate payments related to compensation awards.
Комиссия рекомендует администрации внедрить действительно всеобъемлющий набор правил проведения операций по счетам. The Board encourages the Administration to implement a fully comprehensive set of posting rules.
Кроме того, Комиссия рекомендует заключить соглашение об обслуживании в вопросах людских ресурсов. Furthermore, the Board recommends that a service level agreement be concluded for human resources.
Комиссия отметила, что медицинские справки не всегда были включены в файлы ССО. The Board noted that medical certificates were not always included in SSA files.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !