Exemples d'utilisation de "Любой" en russe avec la traduction "a"

<>
Дом твой вела лучше любой жены. I run the house better than a wife.
Любой гладиатор переживает из-за потери брата. The loss of a brother is heartfelt by every gladiator.
Это значит, что теперь любой факт важен. That makes everything a big deal.
Вы также можете удалить любой компонент, нажав. You can also click to delete a component.
Подобная газета есть в любой стране мира. Every country in the world has a newspaper like this.
Пусть любой желающий передвигается на гольф-каре. Let everyone ride in a golf cart if they want to.
Я живу нормальной жизнью, как любой другой. I live as normal a life as anyone else.
Она нагуляла больше километров, чем любой междугородный автобус. She's crossed more state lines than a Greyhound bus.
Он вылетал с любой работы, его паранойя усиливалась. He couldn't hold down a job, he grew increasingly paranoid.
Трейдеры Форекс могут быть пользователями любой операционной системы. The Forex market has a diverse variety of traders who use different platform options for profitable trading.
Вы можете назначать любой вариант из списка цветовых категорий. A color category must be listed in the color category list before you can assign it.
Любой будет скрывать, что его мать в сумасшедшем доме. No-one likes to brag about having a mother in the booby hatch.
Любой, даже с минимальными навыками хакера, может подобрать пароль. Well, even someone with minimal hacking skills can get around a password.
Публиковать контент по лицензии Creative Commons может любой автор. The ability to mark uploaded videos with a Creative Commons license is available to all users.
3. Возможность проведения платежа практически из любой точки мира 3. Ability to make a payment from virtually anywhere in the world
2. Возможность проведения платежа практически из любой точки мира 2. Ability to make a payment from virtually anywhere in the world
Если мы, нефтезависимая компания, смогли сделать это, любой сможет. If we, a petro-intensive company can do it, anybody can.
По сравнению с тонущим любой будет выглядеть хорошим пловцом. Everyone looks like a good swimmer in comparison to the guy who’s drowning.
Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше. Anybody who ever gave anything to Africa got a lot more back.
Если клуб открытый, любой пользователь может видеть контент чата клуба. If it’s a public club, anyone can see what’s in club chat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !