Exemples d'utilisation de "Места" en russe avec la traduction "spot"
Traductions:
tous15688
place6364
location1794
seat1169
site1079
space890
post420
spot352
point347
room277
scene147
station115
piece56
ranking33
slot16
placing5
locus5
berth4
footprint4
seater1
autres traductions2610
Иногда старые памятники возвращают на их первоначальные места.
Sometimes, old monuments return to their original spots.
Достаточно того, что вам достаются все лучшие парковочные места.
It's bad enough you people get all the parking spots.
Когда он был малышом, это были уязвимые места и бассейны.
When he was a baby, it was soft spots and swimming pools.
Пришли результаты ДНК-теста с места преступления из дома Келлера.
Spot DNA test came back from the Keller house.
Он живет в нескольких улицах от того места, где собираются протестующие.
He lives a few streets away from the spot where the protesters gather.
Теперь оказывается, что эти места также не меняются, когда вирус мутирует.
Now it turns out that these spots also don't change much when the virus mutates.
Все хорошие места, чтобы дуться, заняты ревущими, целующимися или блюющими подростками.
Well, all the good sulking spots were taken by crying, kissing, or puking teenagers, so.
Места, где наша Машина не может найти следы аудио - или видеонаблюдения.
Spots where our machine can't find a hint of audio or visual surveillance.
И как следствие, сегодня не хватает места всем, кто хочет и заслуживает образования высокого качества.
And as a consequence, today there is just not enough spots for the many more people who want and deserve a high quality education.
После облавы на плантацию картель разозлился на Фрэдди и убил его за плохой выбор места.
After we raided the grow, cartel got angry at Freddy and killed him for picking a bad spot.
Если у вас нет подходящего места для сенсора, можно использовать подставку компании от стороннего поставщика PDP.
If you can’t find the right spot for the sensor, you can use the Kinect mounting solution offered by PDP, a third-party manufacturer.
Определили места для приземления и они потеряли радио связь, когда они зашли за темную сторону луны.
Scouted out landing spots and they lost radio contact when they went around the dark side of the moon.
Это значит, что я работаю в инженерной, Так что я знаю все места где камеры не работают.
It means I work in electrical, so I know all the spots where the cameras don't work.
Не сходя с места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял уже третью часть своих людей.
Without moving from the spot and without firing a single shot, the regiment had already lost a third of its men.
В их распоряжении имеются управленческие таланты, способные укрепить слабые места, обнаруживаемые по мере того, как разворачиваются операции.
Such groups have management talent available to bolster up weak spots as unfolding operations uncover them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité