Exemples d'utilisation de "Могут" en russe
Traductions:
tous115526
can79130
may30157
be able927
cant31
couldn23
coulda5
couldnt5
may be able3
autres traductions5245
Если вы девочка, то это бабочки, потому что мы обнаружили, что девочки терпеть не могут улиток.
if you're a girl, it's butterflies because what we found was that girls hate snails.
Болезни тела могут показать здоровье души.
The sickness of the body may prove the health of the soul.
И богатые страны могут позволить себе помочь бедным странам заплатить за новые, более чистые технологии.
And rich countries will be able to afford to help poor countries pay for the new, cleaner technologies.
Поиски с подстановкой могут содержать несколько страниц элементов.
Lookups may contain multiple pages of items.
ДЖ: Теперь один важный момент: все знают, что кошки терпеть не могут воду. Поэтому для нас было настоящим откровением,
DJ: Now one of the big things, of course, everybody knows that cats hate water, and so this was a real revelation for us.
Муниципальные отходы могут содержать опасные и промышленные отходы.
Municipal waste may contain hazardous and industrial waste.
Национальные технические регламенты могут содержать процедуры оценки соответствия.
National technical regulations may contain conformity assessment procedures.
Область действий разделена на вкладки, которые могут содержать группы кнопок.
The Action Pane is divided into tabs that may contain button groups.
Последние обновления для Office могут содержать исправления ошибок, связанных с активацией.
The latest Office updates might contain fixes to activation issues.
Хлор и каустическая сода могут содержать ртуть, которую можно из них выделить.
Chlorine and caustic soda may contain mercury, which may be released from them.
Промышленные отходы могут содержать некоторые опасные отходы и отходы, аналогичные бытовым отходам.
Industrial waste may contain some hazardous waste and waste similar to household waste.
Например, записи о продажах другому отделу могут содержать пустое значение в поле "СтранаРегион".
For example, records of sales made to another department might contain a blank value in the CountryRegion field.
YotaCover защищает ваши персональные данные, скрывая все виджеты, которые могут содержать личную информацию.
YotaCover protects your privacy by hiding all the widgets that might contain sensitive information.
Однако некоторые компьютерные игры категории G могут содержать контент, не представляющий интереса для детей.
However, some G-classified computer games may contain content that is not of interest to children.
Некоторые файлы с разделителями могут содержать значения полей, заключенные в одинарные или двойные кавычки, как показано ниже:
Some delimited files might contain field values that are enclosed in single or double quotation marks, as shown here:
Вода, двигаясь вниз сквозь почву и зону аэрации, образует продукты выщелачивания, которые могут содержать неорганические или органические загрязнители.
Water penetrating downward through the soil and unsaturated zone forms leachate that may contain inorganic or organic contaminants.
Если включен режим отладки, отклики API Graph могут содержать дополнительные поля с данными о возможных проблемах с запросом.
When Debug Mode is enabled, Graph API response may contain additional fields that explain potential issues with the request.
Изменить определение бессемянных арбузов следующим образом: " Бессемянные арбузы могут содержать не полностью сформировавшиеся семена и случайно сформировавшиеся семена ".
Amend the definition of seedless watermelons to read: “Seedless watermelons may contain underdeveloped seeds and occasional developed seeds.”
Они могут содержать такие загрязнители, как остатки топлива, отходы грузовых отсеков, горюче-смазочные материалы, углеводороды и тяжелые металлы.
It may contain pollutants, such as residual fuel, cargo hold residues, oil and grease, hydrocarbons and heavy metals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité