Exemples d'utilisation de "Наверх" en russe
На передний план. Перемещение объекта наверх стопки.
Bring to Front: Moves your object to the front of the stack.
Мы буквально проложим себе путь наверх через постель.
We are literally going to sleep our way to the top, literally.
Эй, Дженни, не поможешь мне поднять вешалки наверх?
Hey, jenny, can you help me get these racks downstairs?
Выберите Переместить наверх для перемещения элемента в начало списка.
Select Move to Top to move the item to the top of the list.
Рекомендуется помещать шаблон с самыми узкими критериями наверх списка.
We recommend that you put the template with the most specific criteria at the top of the list.
Но потом система возмущается, и сдвигается наверх к раздробленному состоянию.
And the system gets perturbed. It moves upwards to a fragmented state.
Возможно, ты и заберешься наверх, но умрешь раньше, чем вернешься.
Well, look, you might reach the top, but you'll die before you return.
Не забудь улыбаться и поднимай глаза наверх, как будто задумался.
Also, smiling and lifting your eyes is better.
Если один из нас вскарабкается наверх, мы сможем продержаться дольше.
If one of us can reach the top, we can hold out longer.
Дружба с Канье - самый эффективный путь наверх, в социальный класс повыше.
Befriending Kanye is the most efficient way for me to jump social strata.
Для меня Нил Селинджер - олицетворение восходящей наверх лестницы в третьем акте.
Neil Selinger, to me, is the embodiment of mounting the staircase in his third act.
Таким образом, рекомендуется помещать шаблон с самыми узкими критериями наверх списка.
Therefore, put the template with the most specific criteria at the top of the list.
Почему бы тебе просто не залезть наверх и надеяться на лучшее?
Why don't you slip over and I'll slide under?
Но как может внутренний спрос быть сильным, если доход продолжает идти наверх?
But how can domestic demand be strong if income continues to flow to the top?
В последний раз, когда я так много прошёл наверх, была пирамида Теотиуакана.
The last time I climbed so many steps was at Teotihuacan's Pyramid of the Sun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité