Exemples d'utilisation de "Надежный" en russe avec la traduction "reliable"
Traductions:
tous2162
reliable1200
safe275
secure216
robust178
sound133
durable30
dependable29
foolproof7
tenable2
steady2
hard and fast1
rock-solid1
autres traductions88
Ну, Итан не всегда надежный источник информации.
Well, Ethan is not always a reliable source of information.
•Надежный и компетентный персонал по работе с клиентами.
•At your service is a reliable and competent team that is always there to guide our clients every step of the way.
Ребёнок в таком состоянии не самый надежный свидетель.
Kid in that state of mind is not the most reliable witness.
Ну, снайпер не знает, что он надежный свидетель.
Well, the sniper doesn't know that he isn't a reliable witness.
Я не уверен, что Леонес - наш самый надежный свидетель.
I'm not sure leones is our most reliable witness.
Даф, Интернет - это явно не самый надежный источник информации.
The Internet isn't exactly the most reliable source of information.
Или же под простым я буду понимать надежный, предсказуемый, повторяющийся.
Or I'm going to use simple to mean reliable, predictable, repeatable.
У вас есть надежный свидетель того, как на вас напали?
Do you have any reliable witness to this attack on you?
У обвинения есть надежный свидетель, связывающий Тревиса с местом преступления.
The state has a reliable eyewitness Placing travis at the scene committing the crime.
Чтобы получить надежный прогноз движения денежных средств, необходимо выполнить следующие действия:
To obtain a reliable forecast of the cash flow, you must do the following:
Это единственный актуальный и надежный проводник в решении сложных проблем региона.
This is the only relevant and reliable guide in meeting the region’s complex challenges.
Windows использует самый быстрый и надежный источник загрузки для каждой части.
Windows uses the fastest, most reliable download source for each part.
Еще надежный реквизит надо размещать в конце - реквизит, который всегда срабатывает.
So also, put reliable stuff last, the stuff that's going to run every time.
Есть надежный свидетель, который сказал, что видел его на месте преступления.
Got a reliable witness who puts him at the scene of the crime.
Для некоторых из них, глобализация - это надежный и удобный путь к успеху;
For some, globalization is a pretty reliable ticket to success;
Черепахи - надежный источник белка, когда поднимется вода, поэтому эти яйца крайне ценны.
Turtles are a reliable source of protein when the waters rise, so these eggs are precious.
Вы можете выбрать самый надежный тип, с самой высокой степенью защиты — тип безопасности Keyfile.
You may select the most reliable type, with the highest security level - the Keyfile type of security.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité