Exemples d'utilisation de "Настроив" en russe avec la traduction "configure"
Traductions:
tous4707
set up2381
configure2067
adjust198
tune40
be ready3
incite1
autres traductions17
Настроив на маршрутизаторе режим "G only", посмотрите, сохраняются ли неполадки связи.
Once you have configured your router to broadcast in “G only” mode, check to see if you still experience the same connection problem as before.
Установив Facebook SDK для Android и настроив ID приложения Facebook, вы сможете видеть:
After you install Facebook SDK for Android and configure a Facebook App ID, you can see:
Вы можете решить эту проблему, настроив маршрутизатор, чтобы он вещал в определенном режиме.
You can resolve this issue by configuring your router to broadcast in a specific mode.
Например, настроив политику фильтрации содержимого, можно задать, чтобы вместо этого сообщения нежелательной почты отправлялись в карантин.
For example, you can choose to send spam messages to the quarantine instead by configuring the content filter policy.
Такое правило транспорта можно создать, настроив политику защиты от утечки данных, включающую действие Уведомлять отправителя с помощью подсказки политики.
You can create such a transport rule by configuring a DLP policy that includes the action Notify the sender with a Policy Tip.
Настроив альтернативный почтовый ящик журнала, необходимо отслеживать его для гарантии того, что он не станет недоступен одновременно с почтовыми ящиками журнала.
If you configure an alternate journaling mailbox, you must monitor the mailbox to make sure that it doesn't become unavailable at the same time as the journal mailboxes.
Например, вы можете разрешить отдельным почтовым ящикам отправлять и получать сообщения, размер которых превышает ограничение для организации, настроив для них особые ограничения.
For example, you can allow specific mailboxes to send and receive larger messages than the rest of the organization by configuring custom send and receive limits for those mailboxes.
Настроив внешний URL-адрес в виртуальных каталогах сервера почтовых ящиков, необходимо настроить общедоступные DNS-записи для автообнаружения, Outlook Web App и потока обработки почты.
After you've configured the external URL on the Mailbox server virtual directories, you need to configure your public DNS records for Autodiscover, Outlook Web App, and mail flow.
Если дополнительные сетевые платы существуют, но используются для смешанных сетей, необходимо изменить настройку, повторно настроив соответствующие сети для работы в качестве выделенных частных сетей.
If additional network cards are present but being used for mixed networks, you should modify the configuration by re-configuring the appropriate networks to act as a dedicated private network.
Срок хранения удаленных элементов для базы данных почтового ящика составляет 14 дней, но значение по умолчанию можно переопределить, настроив эти параметры для каждого почтового ящика отдельно.
The deleted item retention period for a mailbox database is set to 14 days, but you can override the default by configuring this setting on a per-mailbox basis.
Вы можете защитить свои базы данных почтовых ящиков Exchange Server 2016 и содержащиеся в них данные, настроив серверы и базы данных Exchange 2016 так, чтобы они использовали функции обеспечения высокой доступности и устойчивости сайтов.
You can protect your Exchange Server 2016 mailbox databases and the data they contain by configuring your Exchange 2016 servers and databases for high availability and site resilience.
Обозначьте нативную рекламу метками «Реклама» или «На правах рекламы», чтобы отличить ее от остальных материалов, и включите в нее раскрываемый значок «AdChoices», настроив соответствующим образом элемент управления AdChoices (см. FBAdChoicesView для iOS или AdChoicesView для Android).
Clearly mark your native ad as "Sponsored", "Promoted" or "Ad" to distinguish it from the rest of your content AND include the expandable "AdChoices" icon on your native ad by configuring the AdChoices control as expandable (see FBAdChoicesView for iOS or AdChoicesView for Android).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité