Exemples d'utilisation de "Обнаружен" en russe avec la traduction "detect"

<>
Возможно, обнаружен прокси-сервер SMTP Possible SMTP proxy detected
Обнаружен звуковые волны неизвестной частоты. BABY CRIES Unknown soundwave detected.
Обнаружен предмет, оставленный без присмотра. An item left unattended is detected.
Обнаружен домен DNS с однокомпонентным именем A Single-labeled DNS Domain was Detected
При расширении группы рассылки обнаружен повторяющийся получатель. During the expansion of the distribution group, a duplicate recipient was detected.
Повторно включите консоль и проверьте, обнаружен ли внешний жесткий диск. Turn on the console again, and then see if it detects the external drive.
Когда ваш телефон будет обнаружен, выберите пункт Установить программное обеспечение. When your phone is detected, select Install software.
В 2007 году с помощью Сети был обнаружен 31 болид. In 2007, the Network detected 31 fireballs.
Ключевым моментом является принятие правильного решения, как только рак обнаружен. The key is to make the right decision once cancer has been detected.
Предложенный главный сервер группы маршрутизации не обнаружен в этой административной группе The nominated routing group master server was not detected in this administrative group
Дезоксигемоглобин может быть обнаружен МРТ, в то время как оксигемоглобин нет. Deoxyhemoglobin can be detected by MRI, whereas oxyhemoglobin can't.
Обнаружен продукт, совместимый с Exchange VSAPI, но в настоящее время не включенный An Exchange Virus Scanning API compatible product was detected, but it is not currently enabled
Если телефон по-прежнему не обнаружен, попробуйте перезагрузить его, не отсоединяя USB-кабель. If your phone still isn't detected, try restarting it while it's connected.
Однако в лимфатических тканях получателя был обнаружен анормальный уровень прион-протеинов, указывающих на заражение от бессимптомного донора However, abnormal prion protein was detected in the recipient's lymphoid tissues, indicating transmission of infection from an asymptomatic individual.
Если будет обнаружен URL-адрес, связанный с заведомо нежелательным или вредоносным содержимым, сообщение будет помечено как спам. If URLs associated with known spam or malicious content are detected then the message is marked as spam.
Но как только Питерсон попал общий зал, инфекционный агент был обнаружен автоматизированными системами, и город защитил себя. Once Peterson entered the mess hall, the pathogen was instantly detected and the city protected itself.
Это означает, что обнаружен несовместимый драйвер видеокарты и могут существовать известные проблемы с текущей версией драйвера от производителя GPU. This means that an incompatible graphics driver is detected. There may be known issues with your current GPU manufacturer’s driver version.
Состояния сбоя и приостановки установлены системой одновременно, поскольку был обнаружен сбой, и для устранения этого сбоя явно требуется вмешательство администратора. The Failed and Suspended states have been set simultaneously by the system because a failure was detected, and because resolution of the failure explicitly requires administrator intervention.
Это означает, что был обнаружен несовместимый графический драйвер и могут существовать известные проблемы с текущей версией драйвера от производителя GPU. This means that an incompatible graphics driver is detected and there may be known issues with your current GPU manufacturer’s driver version.
Альфа-ГХГ обнаружен в мышечной ткани и печени песца (1,5 и 3 нг/г жв) в Канаде (AMAP, 2004а). Alpha-HCH has been detected in the muscle and liver of Arctic foxes (1.5 and 3 ng/g ww) in Canada (AMAP, 2004a).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !