Exemples d'utilisation de "Объединенные" en russe avec la traduction "united"
Traductions:
tous57730
unite27113
united26939
joint1937
integrate759
integrated588
combined229
merged111
autres traductions54
Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью.
United by the right to vote, Latin Americans remain divided by poverty.
Объединенные Арабские Эмираты внимательно следят за происходящим.
The United Arab Emirates is taking note.
маршрут: Шарджа, Объединенные Арабские Эмираты, — Хартум — Ниамтугу, Того;
Route: Sharjah, United Arab Emirates — Khartoum — Niamtougou, Togo;
Объединенные Арабские Эмираты были на втором месте с 70%.
The United Arab Emirates was second with 70 percent.
Это было действительным примером того что фраза "Объединенные нации" должна значить:
It was a moving demonstration of what the words "united nations" are supposed to mean:
Или возьмите Объединенные Арабские Эмираты, там на семью приходится 1,9 ребенка.
Or look at the United Arab Emirates, with 1.9 children per family.
Наверное, впервые в своей славной истории слова «Объединенные Нации» буквально отражают сущность этой Организации.
For perhaps the first time in its glorious history, the phrase “United Nations” literally describes this Organization.
Только тогда смогут они осуществить мечту общего африканского самосознания и создать Объединенные Государства Африки.
Only then could they fulfill the dream of a common African identity and the establishment of a United States of Africa.
Как уже было указано, Объединенные Арабские Эмираты включают деяния, составляющие террористические преступления, в свои законы.
As already indicated, the United Arab Emirates is incorporating the acts that constitute terrorist crimes into its laws.
Объединенные Арабские Эмираты начали первый в мире крупномасштабный проект CCS в секторе производства железа и стали.
The United Arab Emirates has initiated the world's first large-scale CCS project in the iron and steel sector.
Среди первых стран, начавших вкладывать свои крупные государственные фонды, были Кувейт, Объединенные Арабские Эмираты, Норвегия и Сингапур.
Among the first countries to invest their considerable state-owned funds were Kuwait, the United Arab Emirates, Norway, and Singapore.
Объединенные Арабские Эмираты, например, приняли чуть более 200 тысяч Сирийских граждан, с начала Сирийского кризиса в 2011 году.
The United Arab Emirates, for example, has taken in just over 200,000 Syrian nationals since the Syrian crisis began in 2011.
Диалог завершился подписанием соглашения о сотрудничестве между ООН-Хабитат и ассоциацией «Объединенные города и местные органы самоуправления» (ОГМО).
The dialogue had culminated in the signing of an agreement on cooperation between UN-HABITAT and United Cities and Local Governments (UCLG).
Объединенные Арабские Эмираты, крупнейший экспортер сжиженного природного газа, в прошлом году закупил нефтегазовое оборудование на 219,2 миллиона долларов.
The United Arab Emirates, the largest exporter of liquefied natural gas, imported $219.2 million last year.
И, наконец, экспортеры нефти, такие как Саудовская Аравия и Объединенные Арабские Эмираты, стремятся сберечь богатства, зарабатываемые в годы бума.
Finally, oil exporters such as Saudi Arabia and the United Arab Emirates seek to set aside wealth during the boom years.
Если ответ является отрицательным, то не могли бы Объединенные Арабские Эмираты указать, в какие примерно сроки будут приняты такие положения?
If the answer is in the negative, could the United Arab Emirates indicate a time frame in which those provisions are to be adopted?
Текущая формула ЕС – "Объединенные мы падем, разделившись мы устоим" - не предсказывает ничего хорошо для будущего иностранной политики и политики безопасности Европы.
The EU's current formula, "United we fall, divided I stand," does not augur well for the future of Europe's foreign and security policy.
Объединённые накипевшим и унизительным чувством собственной отверженности, политики Японии, несмотря на свои разногласия, пришли первого декабря к решению о начале войны.
United by this long-simmering and humiliating sense of exclusion, Japanese policymakers, whatever their differences, stumbled toward the December 1 decision to go to war.
В июне этого года Бахрейн, Египет, Ливия, Мальдивы, Саудовская Аравия и Объединённые Арабские Эмираты разорвали дипломатические и экономические связи с Катаром.
This June, Bahrain, Egypt, Libya, the Maldives, Saudi Arabia, the United Arab Emirates, and Yemen cut diplomatic and economic ties with Qatar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité