Exemples d'utilisation de "Объяснение" en russe

<>
У вас есть свое объяснение. You have your interpretation.
Этому, возможно, есть свое объяснение. There is probably a reason for this.
Какое объяснение предлагает теория струн? Now, does string theory offer an answer?
Но есть ли этому объяснение? But is this justified?
Но и этому есть научное объяснение. Well, it turns out there's some science here too.
Так вот твое объяснение - раздвоение личности? Oh, so that's your excuse - multiple personality disorder?
Это новый мир, которому трудно найти рациональное объяснение. It's a new world that's very, very difficult to make sense of.
Это объяснение сложной задачи, которую я вам задал: These are the results of the hard problem I gave you:
Разве вы не хотите выслушать объяснение из первых уст? Wouldn’t you rather hear it from the horse’s mouth?
Это единственное объяснение, которое имеет смысл для вашего поврежденного мозга. It's the only interpretation that makes sense to your damaged brain.
Но именно баланс политических сил определяет, насколько правдоподобно такое объяснение. But it is the balance of political forces that determines whether such a justification will be credible.
Термин "пузырь" имеет весьма широкое распространение, однако ему редко дается объяснение. The term "bubble" is widely used but rarely defined.
Его объяснение – "если не сейчас, то никогда" – почти наверняка соответствует истине. His justification – "if not now, never" – is almost certainly true.
Но всему, что меня коробило, я почти мгновенно давала логическое объяснение. But everything that I took offense with, I rationalized almost immediately.
Таким образом, ты даёшь себе разумное объяснение, делая выбор между миссией и людьми. That's how you rationalise making the choice between the mission and the men.
Есть простое объяснение этому явлению: есть намного более важные факторы, влияющие на конкурентоспособность. The reason is simple: there is more – much more – to competitiveness than energy prices.
С некоторых пор мы все очень много думали о Бритни это единственное объяснение. Since we've all been thinking so much about Britney, it only stands to reason.
Все, что от тебя требуется - придумать какое-нибудь объяснение тому что с ней случилось. All you have to do is make up some excuse about what happened.
Ученый-политолог из Гарварда Девеш Капур предлагает свое объяснение того, почему этого не происходит. Harvard political scientist Devesh Kapur suggests why this is not happening.
Объяснение небольшого числа административных расследований с участием женщин по причине гендерной дискриминации на практике Rationalization for the low number of administrative prosecutions by women on grounds of gender discrimination in reality
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !