Exemples d'utilisation de "Определяющие" en russe avec la traduction "report"
Traductions:
tous8101
determine2358
define2281
identify1315
specify1021
report566
set out266
determinant93
designate55
spot32
determinative3
autres traductions111
Кроме того, в докладе излагаются определяющие факторы в деле приобретения и развития ракет.
Furthermore, the report outlined driving factors in the acquisition and development of missiles.
В докладах Специального докладчика сообщалось также о попытках оправдать насилие в отношении женщин ссылками на культурные обычаи, определяющие семейную жизнь, и на традиционную и религиозную практику.
Attempts to justify violence directed against women by reference to cultural rules governing the family life and customary and religious practices have also been addressed in reports of the Special Rapporteur.
Руководящие указания в отношении других видов рабочей продукции и других процессов, таких, как выпуск ежегодного доклада, были бы также полезными, равно как и руководящие указания, определяющие условия и цели выпуска продукции Отдела.
Guidelines for other work products and processes, such as the production of the annual report, would also be helpful, as would guidelines establishing the context and objectives of the Division's products.
В своем шестом докладе Совету Безопасности об ОНЮБ от 14 марта 2006 года Генеральный секретарь изложил рекомендации относительно корректировки мандата Операции и предложения, определяющие в общих чертах сокращение численности и репатриацию военного и полицейского персонала Операции к 31 декабря 2006 года, включая возможный временный перевод одного пехотного батальона и вспомогательных подразделений в Миссию Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК).
In his sixth report to the Security Council on ONUB, dated 14 March 2006, the Secretary-General set out recommendations for the adjustment of the Operation's mandate and proposals outlining the drawdown and repatriation of the Operation's military and police personnel by 31 December 2006, including the possible temporary transfer of one infantry battalion and support units to the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC).
Подчиненный — это пользователь, подотчетный определенному руководителю.
A direct report is a user who reports to a specific manager.
Подчиненный — это получатель, подотчетный определенному руководителю.
A direct report is a recipient who reports to a specific manager.
Как определить источник поступления данных в отчет
How to learn where the data on a report comes from
Иерархия подотчетности сотрудников и предварительно определенные лимиты утверждения
The employee reporting hierarchy and predefined approval limits
Для определенных счетов может использоваться особый формат отчетов.
You might use a custom report format for specific accounts.
Чтобы получить отчеты для определенной аудитории в Менеджере Рекламы:
To get audience-specific reporting in Ads Manager
Вот что можно определить по данным из отчета "Подписчики":
You can use the Subscribers report to understand:
Отчеты Office 365: включите переключатель, чтобы скрыть данные определенного пользователя.
Office 365 reports - turn toggle on to hide user specific data
Авторизация членов проектной группы для определения времени и расходов по проекту.
Authorize project team members to report time and expense in a project.
Определите ценность конверсий на различных устройствах с помощью отчетов по устройствам.
Use the cross device reports to help understand the value of cross-device conversions.
В отчетах отображаются общие показатели эффективности и подробные данные за определенный период.
Reports show an overview of your performance as well as performance details for a specific time frame.
Примечание: дата проведения брифинга по африканскому миротворческому потенциалу/докладу Проди будет определена позднее.
Note: Briefing on African peacekeeping capacity/Prodi report to be scheduled at a later stage.
Можно назначать отчетам области в виде определенных правил или политик и временных промежутков.
You can scope the reports to specific rules or policies and different time periods.
Выберите строки журнала, готовые для утверждения, щелкните Утверждение, а затем щелкните Определение как готового.
Select the journal lines that are ready for approval, click Approval, and then click Report as ready.
доклад Генерального секретаря об определении на должность сотрудников, работающих в Административной канцелярии Генерального секретаря.
Report of the Secretary-General on the placement of staff members serving in the Executive Office of the Secretary-General.
Вы можете использовать функцию отчетов аудита для определения времени изменения правила и измененных свойств.
You can use the auditing reports feature in order to determine when the rule was changed and the properties that were changed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité