Exemples d'utilisation de "Органы" en russe avec la traduction "body"
Traductions:
tous15675
body8322
authorities4204
organ1661
apparatus16
organa1
autres traductions1471
Оценку соответствия проводят нотифицированные органы.
The notified bodies execute the conformity assessment.
недостаточные наблюдательные органы в больших компаниях.
insufficient supervisory bodies in big companies.
У него уже сформировавшийся организм, скелет, органы.
He has an already formed body, skeleton, organs.
Рак поражает многие органы и ткани тела.
Cancer affects many different organs and tissues in the body.
Индийский народ часто любит жаловаться на государственные органы.
In India we often love to complain about our government bodies.
Теперь мы откроем полость брюшины обнажим внутренние органы.
Now we'll open the peritoneal cavity exposing the body's internal organs.
Федеральные органы, международные организации, комитеты и комиссии ОБЩАЯ ЧАСТЬ
Federal bodies, international organizations, committees and commissions
Международные арбитражные органы, в том числе смешанные комиссии по
International arbitral bodies, including mixed claims commissions and arbitral
Позднее его тело было изуродовано, а его органы были сварены.
Later, his body was mutilated and his organs were cooked.
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение.
And thatв ™s how your body excretes waste, is through your breath, your bowels and your perspiration.
Официальные статистические органы должны уверенно вступать в эту конкурентную борьбу.
Official statistical bodies should enter this competition with confidence.
В частности, всем организаторам работы следует обеспечить, чтобы соответствующие координационные органы:
In particular, all convenors should ensure that the respective coordinating bodies:
И, наконец, ведь имеются государственные органы, регулирующие всё, что мы делаем.
Then finally we have governmental bodies everywhere that will regulate everything we do.
Некоторые договорные органы затрагивали этот вопрос в своих замечаниях общего порядка.
Several treaty bodies have addressed this issue in their general comments.
Суды и другие официальные судебные органы должны обеспечивать честное проведение разбирательств.
The courts and other official adjudicative bodies should provide fair procedures.
Закон регулирует судебные органы и их уровень и определяет области их компетенции.
The law regulates judicial bodies and their levels and defines their areas of competence.
"Государственные органы" включает в себя все, от больниц до органов местного самоуправления.
“State bodies” includes everything from hospitals to local governments.
Не все еще потеряно, потому что международные правозащитные органы замечают эту разницу.
Fortunately, international human-rights bodies are taking notice of the gap.
На следующий год был распущен парламент и расформированы местные выборные органы власти.
The next year, parliament was dissolved and local elected bodies were disbanded.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité