Exemples d'utilisation de "Оставаться" en russe avec la traduction "keep"

<>
Так стараемся оставаться в тени. So much for keeping these shootings low profile.
Его личность должна оставаться тайной. His identity must be kept secret.
Он должен оставаться на своем посту. He has to keep his job.
Преподаватель гимнастики должен оставаться в форме. Well, a gym teacher has to keep in shape, you know.
И они все желают оставаться в тени. And they're keeping a very low profile.
Заголовки столбцов должны оставаться в первой строке. Keep the column headings in the first row.
Интересно, чем она занимается, чтобы оставаться в форме. Well, I wonder what she does to keep in shape.
Мы должны оставаться спокойными, сконцентрироваться на нашей работе. We have to keep calm, focus on our jobs.
Я просто думаю, что тебе надо оставаться непредвзятым. Just think you should keep an open mind.
Я эксперт в том, чтобы оставаться в тени. I'm an expert at keeping a low profile.
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо. You can stay here as long as you keep quiet.
Научишься бить - после того как научишься оставаться сухим! Learn how punch when learn how keep dry!
Этот лепестковый узор продолжает оставаться в результатах моделирования. This cloverleaf pattern keeps coming out of the simulations.
Будем оставаться на связи в доме через портативные рации. We can keep in touch throughout the house with walkie-talkies.
На странице ввода пароля снимите флажок Оставаться в системе. On the Enter password page, clear Keep me signed in.
Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате. As long as you keep quiet, you can stay in this room.
Ты можешь оставаться здесь, если ты будешь соблюдать тишину. You can stay here as long as you keep quiet.
Да, но при этом надо все-таки оставаться на земле. You've got to keep your feet on the ground.
Если немного присыпать там гигиеническим тальком, то будет оставаться свежим. A little talcum powder on the groin will keep it fresh.
Мы должны оставаться в тени, пока не завершим нашу миссию. We need to keep a low profile while we complete our mission.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !