Exemplos de uso de "Оставаться" em russo com tradução "remain"

<>
Оставаться в домах после отбоя. Remain at home on alert.
WTI пытается оставаться выше 50 WTI struggles to remain above 50
Так это и должно оставаться. They must remain so.
Мушарраф предупреждает его оставаться в Лондоне. Musharraf is warning him to remain in London.
Работа проверяющего - оставаться объективным все время. The examiner's job is to remain objective at all times.
Оставаться здесь, в этой оранжерее микробов? To remain here in this germ-ridden petri dish?
Страны с развивающейся экономикой будут оставаться слабыми. Emerging economies will remain weak.
Я понимаю, что ты предпочитаешь оставаться бесформенным. I understand that you prefer to remain shapeless.
он настаивал на том, чтобы оставаться неосведомлённым. he insisted on remaining under-briefed.
Напротив, предыдущие соглашения должны оставаться в силе. On the contrary, previous agreements should remain on the table.
Киты могут долгое время оставаться под водой. Whales can remain submerged for a long time.
Все дренажные и прочие отверстия должны оставаться открытыми. All drain holes and other openings shall remain open.
Постоянная поддержка международного сообщества будет продолжать оставаться существенной. The international community’s continued support also will remain essential.
Протекционистские меры должны оставаться скорее исключением, чем правилом. Protective measures must remain the exception rather than the rule.
Во многих странах это продолжает оставаться основной проблемой. In many countries, this remains a major challenge.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой. Moreover, currency tensions will remain high.
Дверь для диалога с «Хамас» должна оставаться открытой. The door to dialogue with Hamas should remain open.
Европа не может позволить себе оставаться в стороне. Europe cannot afford to remain on the sidelines.
На отрубе не должно оставаться более двух позвонков. No more than two vertebrae shall remain on the butt.
Иногда забывать о других важно, чтобы оставаться идеалистом. You know, sometimes forgetting is so important to remain idealistic.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.