Exemples d'utilisation de "Открывает" en russe avec la traduction "reveal"
Traductions:
tous2408
open1751
discover99
set up93
reveal67
inaugurate39
unlock37
unblock5
lead off1
uncap1
autres traductions315
Насколько больше она открывает в своем сверкании чернил, чем знает сама.
How much more she reveals in her glare of ink than she knows.
Неопределенность открывает для нас возможности, которые в противном случае пропали бы зря.
Uncertainty reveals opportunities to us that otherwise would have been wasted.
Это очень приятно - смотреть как путь искривляется и открывает вам один за другим необыкновенные пейзажи.
It feels good to watch as the track curves and reveals one different scene after another.
Означает ли это, что текущий кризис создает или открывает растущее разделение между управляющими и управляемыми?
Is the current crisis creating or revealing a growing split between rulers and ruled?
Да, но это заклятие открывает ее настоящие чувства, даже если раньше она не могла себе признаться в этом.
Yes, but a spell that reveals her true feelings, even if she wasn't able to admit them before.
Просочившийся в прессу отчет правящего Центрального Комитета КП Китая открывает глубокий страх, испытываемый правительством по поводу усиливающейся волны протестов и гражданских беспорядков.
A report by China’s ruling Central Committee, leaked to the press, reveals the Communist Party’s deep fears about a rising tide of protests and civil unrest.
Наука может быть красивой и открывать ошеломляющие вещи.
It can be beautiful. It can reveal quite astonishing things.
Когда он сказал слово "особи", он открыл свое мировоззрение.
When he said the word "species," he was revealing his worldview.
Обопритесь на стойку, мистер Стар, и я открою вам тайну.
Now, hold to this counter as I reveal this, Mr. Star.
И вы, совершенно не стесняясь, открываете этот ваш деловой секрет?
And you don't object to revealing this business secret of yours?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité