Exemples d'utilisation de "Отложи" en russe avec la traduction "postpone"
Traductions:
tous455
postpone342
set aside27
put off20
lay17
put aside16
adjourn13
shelve9
push back5
leave over1
hold over1
detain1
autres traductions3
Нам придется отложить бетонирование на следующей неделе.
We're going to have to postpone next week's pour.
Один или более спланированных заказов должны быть отложены.
One or more planned orders should be postponed.
Инвестиционные и кадровые решения будут отложены или отменены.
Investment and employment decisions would be postponed or canceled.
Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти.
Moreover, it is relatively easy to postpone lowering oil consumption.
Потом принимают решение отложить дело и переносят слушания.
And they entertain motions to dismiss and postpone and change the venue.
Отложено намечавшееся на 2003 год снижение налогов на доходы.
Income tax relief due in 2003 has been postponed.
Доставка сообщения была отложена. Позже можно повторить попытку доставить сообщение.
The message delivery was postponed and may be re-attempted later.
GRE отложила принятие документа в ожидании поступления положений об отказоустойчивости.
GRE postponed the adoption of the document awaiting fail-safe provisions.
Я получил судью отложить алиментов слух еще на 21 дней.
I got the judge to postpone the alimony hearing for another 21 days.
Я вижу, вы просили отложить вашу миссию в секторе Аргуса.
You want to postpone your mission to the Argus sector.
Выпуск можно повторить после исправления ошибки, или выпуск продукта можно отложить.
A release can be repeated after an error is corrected, or the release of a product can be postponed.
В случае неудачи Китай должен отложить полную либерализацию своих финансовых рынков.
Failing this, China must postpone full liberalization of its financial markets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité