Exemples d'utilisation de "ПРОИЗВОДСТВЕ" en russe avec la traduction "manufacturing"

<>
О бережливом производстве [AX 2012] About lean manufacturing [AX 2012]
Это сверхпрочный нейлон, используемый при производстве чемоданов. It's heavy-duty ripstop nylon, used in the manufacturing of suitcases.
Дополнительные сведения см. в разделе О бережливом производстве. For more information, see the topic titled About lean manufacturing.
Особенно заметным был спад в производстве средств транспорта. The damage was particularly stark in vehicle manufacturing.
Она основана на чертежах, промышленном производстве и строительстве посредством рабочих бригад. This involves blueprints, industrial manufacturing and construction using teams of workers.
Мы можем создавать рынок и поощрять использование переработанного вторсырья в производстве. We can create these local markets and incentives for recycled materials to be used as raw materials for manufacturing.
Автоматизация, а не торговля, ответственна за уменьшение числа рабочих мест в производстве. Automation, not trade, is responsible for the decline of manufacturing jobs.
Во-первых, они утверждают, что сильная конвергенция уже имела место в производстве. First, they argue that much convergence has already taken place in manufacturing.
Для Чарльза и Рэй процесс дизайна никогда не заканчивался на его производстве. The design process for Charles and Ray never ended in manufacturing.
В общем, Китай сегодня имеет сравнительное преимущество в производстве промышленных товаров перед США. By and large, America now has a relative disadvantage in manufacturing, while China has a relative advantage.
И те, кто перестали работать на производстве, нашли работу в других секторах экономики. And those who are no longer employed in manufacturing have found jobs elsewhere in the economy.
Моди также аргументировал новую модель экономического роста, основанную на производстве, ориентированном на экспорт. Modi also argued for a new economic-growth model based on export-oriented manufacturing.
Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов. Our vision is local manufacturing, like the local food movement, for production.
Совместное предприятие Suzuki в Индии предполагает, что сотрудничество в высокотехнологичном производстве имеет реальные возможности. Suzuki's joint venture in India suggests that cooperation in high-tech manufacturing is eminently possible.
Эта технология действительно разрушит привычный ландшафт производства, и, я уверена, вызовет революцию в производстве. This technology is really going to disrupt the landscape of manufacturing and, I believe, cause a revolution in manufacturing.
Возможными источниками сброса в воду на производстве являются разливы, производственные стоки и отводы ливневых вод. The possible sources of releases to water from manufacturing include spills, facility wash-down and storm water runoff.
Слишком большая часть рабочей силы в них была занята в производстве, которое было исключительно неэффективным. Manufacturing both employed way too large a percentage of the workforce and was extraordinarily inefficient.
Большинство строительных рабочих довольно низко квалифицированы и, таким образом, не могут быть задействованы в высокотехнологичном производстве. Most construction workers are rather low-skilled and thus cannot be re-deployed to modern high-tech manufacturing.
Вину за исчезновение «хороших» рабочих мест в производстве нельзя возложить на иммиграцию, торговлю или технический прогресс. The disappearance of “good” manufacturing jobs cannot be blamed on immigration, trade, or technology.
Группы ресурсов нужно настроить для работы в качестве производственных ячеек, которые выполняют задания в бережливом производстве. Resource groups must be configured to function as work cells that run process activities for lean manufacturing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !