Exemples d'utilisation de "Повторяется" en russe avec la traduction "repeat"

<>
Процесс повторяется для последующих изменений. The process is repeated for subsequent changes.
Эта сцена повторяется так часто. And the scene repeats itself so often.
Это повторяется на всём спектре компаний. And then this is repeated across the entire spectrum of companies.
Неужели история в конце концов повторяется? Does history repeat itself, after all?
Но история никогда полностью не повторяется. But history never truly repeats itself.
Эта формулировка повторяется в статье 55. This phraseology is repeated in article 55.
Этот сценарий сейчас повторяется в Газе. This is repeating itself now in Gaza.
Конечно, история никогда точно не повторяется. History, of course, never repeats itself exactly.
БЕРЛИН - Неужели история в конце концов повторяется? BERLIN - Does history repeat itself, after all?
Линия номер 6 повторяется в 9 перемещениях The line number 6 repeats in 9 movings
Кроме того, повторяется традиция, которую необходимо изменить. Moreover, a custom has been repeated that should be changed.
Поэтому вариант " органическая " не повторяется в системах откорма. The option “organic” is therefore not repeated under feeding system.
Почему это случилось и почему повторяется снова и снова? Why did this happen, and why has this experience been repeated time and again?
Таким образом, вариант " органическая " не повторяется в системах откорма. The option “organic” is therefore not repeated under feeding system.
«История не повторяется, в лучшем случае она рифмуется» - Марк Твен “History doesn’t repeat itself, but it does rhyme” - Mark Twain
Так что, возможно, "история не повторяется, но иногда она рифмуется". So maybe "history doesn't repeat itself, but sometimes it rhymes."
История действительно повторяется – те, кто не помнит прошлое, вынуждены его повторять. It is very true that history repeats itself because those who cannot remember the past are condemned to repeat it.
Вторичный набор аналитик, который повторяется для каждого вхождения первичного набора аналитик The secondary dimension set, which is repeated for each occurrence of the primary dimension set
История не повторяется, но, как сказал однажды Марк Твен, «она рифмуется». History doesn’t repeat itself, but, as Mark Twain allegedly said, “it does rhyme.”
Поэтому вариант " органическая система " в разделе, посвященном системам кормления, не повторяется. The option “organic” is therefore not repeated under feeding system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !