Exemples d'utilisation de "Подобный" en russe

<>
Финляндия уже проводит подобный эксперимент. Finland has experimented with this.
Кузин также рассматривал подобный вариант. Couzin has considered the same thing.
Применим подобный принцип к Сибири. So let's apply this principle to Siberia.
Меня поражает подобный менталитет гробовщика. I am amazed by this undertaker mentality.
Однако, подобный самодовольный цинизм безоснователен. Such complacent cynicism is frivolous.
Глобализация усиливает и умножает подобный экстремизм. Globalization is intensifying and multiplying this extremism.
Приемлем ли для Америки подобный сценарий? Can America afford this scenario?
Это единственный подобный пример в мире. It is the only such case in the world.
Подобный опыт дает основание для оптимизма. Such experiences provide grounds for optimism.
Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог. For the first time, media is natively good at supporting these kinds of conversations.
Моя имунная система не вынесла подобный темп. My immune system couldn't take the beating.
Англия в очередной раз иллюстрирует подобный случай. England once again provides an apt illustration.
Привёл цитаты всех, кто имел подобный опыт. He quoted the words of all kinds of people who'd had a variety of these experiences.
И пока что подобный расчёт выглядит верным. So far, that calculation seems to have been correct.
Сегодня подобный язык удерживается на почтительном расстоянии. Today, that kind of language is kept at arm’s length.
Подобный пример характерен и для других стран. That pattern is being repeated elsewhere.
Подобный образец можно проследить с 1967 года. This pattern can be traced to 1967.
Почему вы считаете себя вправе давать подобный совет? And what qualifies you to offer this advice?
Очевидно, что и у AIIB существует подобный риск. Obviously, the AIIB runs this risk.
Представляю, как это, хранить подобный секрет так долго. Imagine having to keep it a secret for so long.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !