Exemples d'utilisation de "Политики" en russe

<>
Факторы, влияющие на шаблоны политики Factors that influence policy templates
"бесполезность" политики ввиду ее "финансиализации". the "irrelevance" of politics due to its "financiarisation ."
Я не гожусь в политики. I am not cut out to be a politician.
Некоторые наши действующие политики также в свое время вступали в сговор с Советским Союзом и работали против собственной страны. Present-day political figures also colluded with the Soviets against their own country.
Амбициозные, молодые политики, а именно, сенатор из Флориды Марко Рубио и губернатор штата Висконсин Скотт Уокер, пока что выглядят самыми сильными соперниками Буша, но обоим предстоят всё более серьезные тесты и проверки. Ambitious young pols like Florida Senator Marco Rubio and Wisconsin Governor Scott Walker currently are viewed as Bush’s strongest rivals, but both will be facing increased scrutiny and testing.
Эти объекты возвращаются фильтром политики. These user objects are returned by the policy filter.
Центральные банки и реванш политики Central Banks and the Revenge of Politics
Что, неужели политики умнее банкиров? Are our politicians more capable?
Где number — это индекс политики. Where number is the index of the policy.
А как насчет мировой политики? What about global politics?
Многие европейские политики восхваляют Интернет. Many European politicians praise the Internet.
Создать правило политики для категории Create a category policy rule
Это ведь дело политики, дуралей. It’s the politics, stupid.
Но многие политики защищают Станкулеску; But many politicians defend Stanculescu;
Изменение политики адресов электронной почты To edit the e-mail address policy
Но, как всегда, вмешиваются политики. But politics, as always, intervenes.
Политики и бизнесмены будут жаловаться. Politicians and businesspeople will complain.
Шаблон политики DLP Управление политикой DLP Policy Template: PolicyCommands
Это самый важный атрибут политики. It is the most important attribute in politics.
Политики, однако, ненавидят признавать ошибки прошлого. Politicians, however, hate to confess past errors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !