Exemples d'utilisation de "Помощника" en russe avec la traduction "deputy"
Traductions:
tous1899
assistant1590
aide94
helper63
deputy33
facilitator21
acolyte5
helpmate1
autres traductions92
Я имею честь подать заявление на должность помощника, сэр.
I'm honored to apply for the job of deputy, sir.
И я не хочу присутствия в комнате помощника из округа Камберлэнд.
And I don't want a Cumberland County deputy in the room.
письмо помощника Генерального прокурора по специальным вопросам от имени Генерального прокурора № B278/D.2/6/69 от 26 июня 1969 года о конфискации банковских счетов;
Letter of the Deputy Attorney General for Special Affairs, on behalf of the Attorney General no. B27810.2/6/69 dated 26 June 1969 on the confiscation of bank accounts
На память приходят дни, когда специальный прокурор США Кеннет Старр (Kenneth Star) проводил расследования в связи с самоубийством помощника советника Белого дома Винса Фостера (Vince Foster) и дело "Уайтуотер" (инвестиции семьи Клинтон в арканзасскую недвижимость).
Recall the days of US Special Prosecutor Kenneth Starr's investigation into the suicide of deputy White House Counsel Vince Foster and the Whitewater real estate investments of the Clintons.
Эти прогнозы, впервые обнародованные в октябре 2001 года, свидетельствуют о том, что доля женщин, выигравших конкурс на должность помощника окружного судьи, в 2005 году может составить 38 процентов, а в 2010 году может возрасти до 42 процентов.
These projections, first published in October 2001, show that the percentage of women appointed from the Deputy District Judge competition in 2005 may be 38 % and in 2010 the figure may rise to 42 %.
За исключением расходов на должности директора, специалиста по политическим вопросам и помощника директора, двух должностей сотрудников категории общего обслуживания и оперативных расходов, покрываемых за счет регулярного бюджета, финансирование деятельности по проектам Регионального центра осуществляется исключительно за счет добровольных взносов государств-членов и других доноров.
With the exception of the posts of the Director, Political Affairs Officer and Deputy Director, two General Service posts, and operating expenses, which are financed from the regular budget of the United Nations, the Regional Centre relies solely on voluntary contributions from Member States and other donors to finance its project activities.
Я Специальный Помощник, и я не вижу проблемы.
It's Special Deputy, and I don't see a problem at all.
Помощник Тейлор наконец-то прекратил называть меня кексиком.
Deputy Taylor finally stopped calling me cupcake.
Судя по ссадине на лбу, вы помощник шерифа Стайлс.
That gash on your forehead must make you Deputy Stiles.
Сидни Сноу сбежал, поджав хвост, и мы отстранили последнего из его помощников.
Sidney Snow turned tail and we just stood down the last of the deputies.
Дать ему наточить клыки помощником по оперативной, и через полгода продвинуть в комиссары.
To let him cut his teeth as deputy for operations, qnd in 6 months, make him.
Сейчас он работает в охране, но тогда, в 90-х, он был в Эллис Спрингс помощником шерифа Комбса.
He is a security guard now, but back in '89, he was a deputy in Ellis Springs under Sheriff Combs.
И один из моих помощников проверяет все бойни в округе, дабы убедится что похитители не скинули его по-быстрому.
And one of my deputies checking local slaughterhouses, Make sure the rustler's not trying to unload them fast.
А четыре других оскалившихся идиота на фото - это три ведущих лоббиста в банковской сфере и помощник главы Федеральной корпорации по страхованию депозитов.
And the four other grinning idiots in the photo are the three leading lobbyists in banking and the deputy director of the Federal Deposit lnsurance Corporation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité