Exemples d'utilisation de "После этого" en russe
Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию.
Soon thereafter, the inspectors returned to Tarmiya.
Но после этого численность населения, возможно, будет падать.
But population may well decline thereafter.
После этого, я предполагаю, что есть возможность положительной краткосрочной картины.
Thereafter, I would see a cautiously positive near-term picture.
После этого пара приостановилась, чтобы встретить линию поддержки 1,0885 (S1).
Thereafter the rate pulled back to meet the support line of 1.0885 (S1).
после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.
all saw annual growth rates increase by several percentage points thereafter.
После этого добрый конфуцианин мог со спокойной совестью осуждать буддистское отречение от мира.
Thereafter, a good Confucian could, with untroubled conscience, scorn the Buddhist renunciation of the world.
Она будет разрабатываться с 2006 года и после этого будет предполагать проведение регулярных обзоров.
This will be developed starting in 2006 and will include provision for regular review thereafter.
NZD / USD встретил сопротивление рядом с 0,7625 (R1) барьером и отошел после этого.
NZD/USD hit resistance again near the 0.7625 (R1) barrier and retreated thereafter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité