Exemples d'utilisation de "Потребители" en russe avec la traduction "consumer"

<>
Китайские потребители — движущая сила рынка. China consumers are the driving force behind the market.
Главные - потребители, а не производители. It is consumers, not producers, who are king.
Почему американские потребители невосприимчивы к пессимизму? Why do American consumers seem to be immunized against pessimism?
Потребители все равно останутся в выигрыше. Consumers would still come out ahead.
Потребители выигрывают, но некоторые работники проигрывают. Consumers gain, but some workers lose.
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют. Consumers will gain and shareholders will lose.
Компании могут подталкивать производителей быстрее, чем потребители. Companies can push producers faster than consumers can.
Потребители уже сталкиваются с ИИ, причём ежедневно. Consumers already encounter AI on a daily basis.
И этот страх испытывают не только потребители. Nor is this fear limited to consumers.
Джозеф Пайн о том, чего хотят потребители Joseph Pine on what consumers want
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств. On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
Потребители платят значительно меньше, чем в традиционных магазинах. Consumers pay significantly less than at traditional outlets.
Ни инвесторы, ни потребители не потеряли своего оптимизма. Investors and consumers did not lose their optimism.
В конце концов, потребители хотят бесперебойной подачи электроэнергии. After all, consumers expect power always to be available.
На сегодняшнем энергетическом рынке потребители, напротив, наделены большим контролем. By contrast, in today’s energy market, consumers have more control.
Помощь должны получать нуждающиеся потребители, а не богатые производители. Needy consumers, not wealthy producers, should receive assistance.
Культура, где творчество потребляют, но потребители ничего не создают. Culture where creativity was consumed but the consumer is not a creator.
Потребители дешевой одежды из Китая окажутся в худшем положении. Consumers of cheap clothing from China will be worse off.
Конечные потребители, особенно бедные и уязвимые слои населения, тоже пострадают. End consumers, particularly the poor and vulnerable, would also suffer.
Прямой и косвенный ущерб несут как потребители, так и производители. Direct and indirect losses result for both consumers and producers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !