Exemples d'utilisation de "Предложить" en russe avec la traduction "prompt"
Traductions:
tous6443
propose2890
offer1445
suggest1283
prompt163
come up with45
bid35
tender6
proposition3
proffer1
autres traductions572
Производитель брандмауэра может предложить настроить брандмауэр одним из следующих способов.
The firewall manufacturer may prompt you to configure the firewall by using one of the following methods:
Щелкните одну из этих строк, и Facebook откроет диалог с просьбой предложить вариант ее перевода.
Click one of them, and Facebook should open a dialog that prompts you to suggest a translation for the text string.
Примечание: При удалении поля подстановки приложение Access также может предложить вам удалить один или несколько индексов.
Note: You might also be prompted by Access to delete one or more indexes when deleting the lookup field.
Именно поэтому так важно правильно выбрать момент в игре, чтобы предложить людям опубликовать на Facebook ваши материалы.
That means it's important to select key moments within the flow of your game to prompt people to post to Facebook.
Если человек не выполнил вход в приложение или на Facebook, воспользуйтесь диалогом «Вход», чтобы предложить ему оба варианта входа.
If people using your app aren't logged into your app or not logged into Facebook, you can use the Login dialog to prompt them to do both.
При обнаружении нескольких версий OneNote система Windows может предложить выбрать версию OneNote, которая будет использоваться по умолчанию для открытия записных книжек.
When it detects multiple versions of OneNote, Windows may prompt you to select the version of OneNote that you want to use as the default app for opening future notebooks.
Даже если человек не выполнил вход в приложение или на Facebook, вы можете использовать диалог «Вход», чтобы предложить ему оба варианта входа.
Whether someone is not logged into your app or not logged into Facebook, you can use the Login dialog to prompt them to do both.
Интересно отметить, что несколько губернаторов префектур в конце 2008 года провели встречу и заняли общую позицию в этом вопросе, выступив за скорейшее урегулирование проблемы, включая решение предложить их городам-побратимам в других странах поддержать их усилия в этом отношении.
Interestingly, a number of governors of prefectures came together in late 2008 to adopt a common position advocating for a prompt resolution of the problem, including measures to invite their sister cities in other countries to support efforts in this respect.
Г-н Севан (Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности) говорит, что доклад Генерального секретаря, запрошенный Генеральной Ассамблеей, был представлен не только в информационных целях, а также с целью предложить Ассамблее принять меры в связи с существованием серьезной проблемы.
Mr. Sevan (United Nations Security Coordinator) said that the Secretary-General's report, which had been requested by the General Assembly, had not been submitted merely for informational purposes, but to prompt the Assembly to take action with regard to a serious problem.
Вам будет предложено создать канал.
If you don't yet have a channel, you'll see a prompt to create a channel.
Вам будет предложено ввести следующие параметры:
The script prompts you for the following parameters:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité