Exemples d'utilisation de "Предоставляется" en russe avec la traduction "provide"
Traductions:
tous1612
provide581
grant269
give190
accord102
allow37
deliver26
award23
afford22
subject19
supply19
allocate10
render8
lend8
furnish6
produce6
present with1
autres traductions285
Предоставляется следующая информация о мероприятии:
The following information about the activity is provided:
Внутри торгового дня плечо предоставляется бесплатно.
In our case it’s called SWAP. Intraday leverage is provided free of charge.
Кредитное плечо предоставляется компанией на платной основе.
A company charges fees for providing leverage.
Информация на данном сайте предоставляется «как есть».
The information on this site is provided "As it is".
Пользовательский интерфейс для страницы входа предоставляется SDK.
The user interface for the login is provided by the SDK.
Скан/фото каждой используемой банковской карты предоставляется единоразово;
The Client will need to provide a scan or photo for each card used only once;
Код, который предоставляется вам для подтверждения успешной привязки.
Code provided by you to confirm a successful linking.
Но ещё лучшая возможность предоставляется палестино-израильским конфликтом.
But an even better opportunity is provided by the Israel-Palestine conflict.
Маржа в отношении конкретного типа операции предоставляется наличными.
Margin in relation to a particular type of Transaction will be provided in cash.
Да, уход за могилой предоставляется на обычных условиях.
Sure, which provides for graveside care under basic situations.
Но полная бухгалтерская отчетность чаще всего не предоставляется.
But a full accounting often is never provided.
Предоставляется самая эффективная последовательность приоритетов дат применимости для работников.
The most beneficial eligibility date priority sequence for your workers is provided.
Это сотрудничество может влиять на информацию, которая предоставляется клиентам.
These relationships may influence the information provided to clients.
За счет этого взаимодействия предоставляется выход на межбанковский рынок.
Through this interaction access is provided to the interbank market.
Это уведомление предоставляется Вам в соответствии с действующим законодательством.
This notice is provided to you in accordance with applicable legislation.
Любой перевод на другие языки предоставляется исключительно для вашего удобства.
Any translated version is provided solely for your convenience.
изображение, размещенное в Интернете, которое предоставляется через ваше приложение; или
A hosted image your app provides that's on the web somewhere or
Соответственно, клиентам предоставляется прямой доступ к нашему биржевому курсу через интернет.
Accordingly, clients are provided with direct access to our quoted prices over the internet.
Ребёнку предоставляется лечение, и я хочу подчеркнуть, что лечение совершенно бесплатно.
The child is provided treatment, and I want to stress that the treatment is completely unconditional;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité