Exemples d'utilisation de "Предполагаемые" en russe avec la traduction "expect"
Traductions:
tous3589
suggest714
alleged690
assume447
estimate256
expect217
project175
estimated171
suppose144
propose132
expected128
mean121
guess105
presuppose76
presume72
imagine46
envision18
surmise5
guess at1
autres traductions71
Мы предполагаем продолжение данного сценария в этом месяце.
We expect a continuation of that theme in this month’s NFP report.
Следовательно, стоит предполагать меньшие возможности для трансформационного лидерства.
Thus, we would expect less opportunity for transformational leadership.
Предположим, ожидается, что акции компании Coca-Cola вырастут.
Let’s say, it is expected that Coca Cola shares will rise.
Мы предполагаем, что евро и европейские фондовые индексы поднимутся.
We would expect to see the EUR and European stocks to rally.
Управление предполагает полностью выполнить рекомендацию в конце 2005 года.
The Office expects full implementation at the end of 2005.
УООН предполагал выполнить эту рекомендацию к марту 2005 года.
UNU expected to implement the recommendation by March 2005.
И это число, как вы могли предположить, довольно ошеломляющее.
And the number, as you might expect, is pretty staggering.
Можно предположить умеренно позитивную реакцию рынка на данное событие.
We expect the market to show a moderately positive reaction to this event.
УООН предполагает полностью выполнить рекомендацию к концу декабря 2006 года.
UNU expects full implementation by the end of December 2006.
Я предполагаю, что в этой элитарной аудитории примерно 10% религиозны.
Now, this is an elite audience, and I would therefore expect about 10 percent of you to be religious.
На таком фоне логично предположить, что фондовые акции будут уступать.
Against these backdrops, one would have expected equities to underperform.
Однако конец диктатуры наступил раньше, чем кто-либо мог предположить.
But the dictatorship's end came sooner then anyone expected.
Только лишь благодаря этому мы предполагаем увидеть дальнейшее усиление фондовых рынков.
Against these backdrops alone, we expect to see further strength in the stock markets.
Борьба за должность руководителя МВФ проходит не так, как многие предполагали.
The leadership contest has turned out differently from what many had expected.
Конилиэс предполагает пустить ее на следующих торгах с 5,5% ставки дохода.
Conelius expects it to launch the next auction at 5.5%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité