Exemples d'utilisation de "Представляем" en russe avec la traduction "imagine"

<>
Или вот так мы представляем слепоту. Or we go like that, and we imagine that's what blindness is about.
Мы представляем там лишь два выбора: We imagine there are only two choices:
Так мы представляем, что такое глухота. We just - we go like that, and we imagine that that's what deafness is about.
Сейчас мы не представляем свою жизнь без них. Now we cannot imagine our lives without them.
Мы представляем жилые улицы, на которых одна за другой виднеются вывески "продается". We imagine residential streets with one "for sale" sign after another.
Визуальная политика злодеяния и террора настолько сильна, насколько мы себе это представляем. The visual politics of atrocity and terror is only as strong as we imagine it.
Одна из проблем в принятии решений относительно далекого будущего и близкого будущего это то, что мы представляем близкое будущее более живо, чем далекое будущее. One of the problems with making decisions about the far future and the near future is that we imagine the near future much more vividly than the far future.
Давайте теперь представим такую параллель. Now, let's imagine a parallel.
Можете представить насколько она мала? Can you imagine how small it is?
Мы не можем это представить. We can't imagine it.
"Невозможно представить королеву на горшке". "you can't imagine the Queen on the loo."
Можете ли вы представить это? Can you imagine that?
Попробуем представить, как это получается. So you can imagine how that works.
Вы представляете что скажет Скарсдейл? Can you imagine what Scarsdale would say?
Представляешь, как он еще растолстеет. Imagine how much bigger he's gonna get.
Я представляла вас более высоким. I imagined you much taIler.
Потому что я представляю режиссера: Because I imagine the director:
Представь это тихой ночью, Том. Imagine this on a quiet night, Tom.
Представь, что ты проектируешь здание. Imagine you're designing a building You consciously create each aspect.
Представьте Хичкока до технологий кинематографа. Imagine Hitchcock before the technologies of film.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !