Exemples d'utilisation de "Представляю" en russe avec la traduction "imagine"
Traductions:
tous11097
provide4159
represent2578
submit1434
present1092
imagine723
introduce595
think223
feature54
profile53
render39
come up8
bring before7
unveil7
adduce6
send in6
submit data5
show off3
autres traductions105
Представляю, как это, хранить подобный секрет так долго.
Imagine having to keep it a secret for so long.
Слушай, насчёт вчерашнего - не представляю, как тебе тяжело.
Look, about last night, I can't imagine how hard this must be for you.
Я представляю старика, плачущего здесь, скрытого от глаз надзирателя.
I imagine an old man crying here, out of the sight of the overseer.
Ну, я представляю, мистер Гаррет держал сайт очень чистый.
Well, I imagine Mr Garrett kept his site very clean.
Уже представляю, как ты говоришь Гарри, шепчешь ему на ухо.
I can imagine you telling Harry, whispering in his ear.
Я представляю, как некоторые из них кукарекают сейчас, это - правда.
I imagine some of them'll be crowing about now, that's true.
Я не представляю, чтобы мой день начался без утреннего вылизывания.
I can't imagine beginning the day without licking myself.
Не представляю, как можно быть разочарованным в ком-то, кем ты командуешь.
Oh, I can't imagine what it's like to be disappointed at someone under your command.
Потому что я просто представляю, какое альтер эго может быть у Лори Вестон.
Because I am just imagining, uh, who Lori Weston's alter ego might be.
Представляю, сколько уже идет разговоров про все эти ритуальные убийства и прочую чепуху.
I imagine there's already talk of ritual druid sacrifice and other such nonsense.
Я слышу ход часов и представляю, как твое сердце бьется под моей ладонью.
As the clock ticks on, I imagine your heartbeat under my hand.
Таким же образом, когда я вижу, что дерево движется, я представляю, что дерево шелестит.
In the same way that when I see tree moves, then I imagine that tree making a rustling sound.
Я и не представляю, что мог бы сейчас быть где-то в другом месте.
I couldn't imagine being any place else right now.
И в зависимости от настроения я представляю, кто из них мог бы быть моим отцом.
And depending on my mood, I imagine that any one of them could be my father.
Потому что я представляю ее на роликах и как она моет окна большим ведром мыльной воды.
Because I keep imagining her on roller skates and washing windows with a big bucket of soapy water.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité