Sentence examples of "Представляю" in Russian with translation "imagine"

<>
Потому что я представляю режиссера: Because I imagine the director:
Представляю, твой телефон звонит весь день. So imagine your phone is ringing off the hook.
Я представляю, как ты голодна после полета. I imagine after your flight you're a bit peckish.
Я представляю двух людей, подходящих друг другу. I imagine two people being right for each other.
Да уж, я представляю, как порадовалась твоя сестрёнка. I imagine your sister was over the moon.
Представляю, как это, хранить подобный секрет так долго. Imagine having to keep it a secret for so long.
Слушай, насчёт вчерашнего - не представляю, как тебе тяжело. Look, about last night, I can't imagine how hard this must be for you.
Я представляю старика, плачущего здесь, скрытого от глаз надзирателя. I imagine an old man crying here, out of the sight of the overseer.
Ну, я представляю, мистер Гаррет держал сайт очень чистый. Well, I imagine Mr Garrett kept his site very clean.
Уже представляю, как ты говоришь Гарри, шепчешь ему на ухо. I can imagine you telling Harry, whispering in his ear.
Я представляю, как некоторые из них кукарекают сейчас, это - правда. I imagine some of them'll be crowing about now, that's true.
Я не представляю, чтобы мой день начался без утреннего вылизывания. I can't imagine beginning the day without licking myself.
Не представляю, как можно быть разочарованным в ком-то, кем ты командуешь. Oh, I can't imagine what it's like to be disappointed at someone under your command.
Потому что я просто представляю, какое альтер эго может быть у Лори Вестон. Because I am just imagining, uh, who Lori Weston's alter ego might be.
Представляю, сколько уже идет разговоров про все эти ритуальные убийства и прочую чепуху. I imagine there's already talk of ritual druid sacrifice and other such nonsense.
Я слышу ход часов и представляю, как твое сердце бьется под моей ладонью. As the clock ticks on, I imagine your heartbeat under my hand.
Таким же образом, когда я вижу, что дерево движется, я представляю, что дерево шелестит. In the same way that when I see tree moves, then I imagine that tree making a rustling sound.
Я и не представляю, что мог бы сейчас быть где-то в другом месте. I couldn't imagine being any place else right now.
И в зависимости от настроения я представляю, кто из них мог бы быть моим отцом. And depending on my mood, I imagine that any one of them could be my father.
Потому что я представляю ее на роликах и как она моет окна большим ведром мыльной воды. Because I keep imagining her on roller skates and washing windows with a big bucket of soapy water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.