Exemples d'utilisation de "Признаки" en russe

<>
Остальные вторичные половые признаки в порядке. His other secondary sexual characteristics are normal.
Определённо присутствуют признаки тупой травмы. There is definite evidence of blunt force trauma.
Есть признаки травмы брюшины от аварии? Any evidence of abdominal trauma from the accident?
Однако технические признаки не однозначно медвежьи. However, the technical evidence is not unanimously bearish.
В контейнере обнаружены признаки остаточной ионизации. The container does show evidence of residual ionization.
Ты видела эти легкие, ненавязчивые признаки? You can see all my tiny, subtle movements?
Единственное - здесь есть признаки значительного отека - бронхиолита. All you can tell is, there's a lot of swelling: bronchiolitis.
Признаки поворота появились ещё несколько лет назад. The handwriting has been on the wall for several years.
Я обнаружил признаки стресса в вашем голосе. I detected elevated stress patterns in your voice.
Есть признаки, что ответная реакция уже началась. There is evidence that feedbacks are already beginning.
Если бы, например, вы бы обнаружили признаки беременности. If, for example, you were to find yourself quick with child.
В действительности, признаки кризиса доверия довольно трудно объяснить. In fact, the evidence for a crisis of trust is rather difficult to interpret.
Их ботанические и органолептические признаки уточняются в приложении. Their botanical and organoleptic characteristics are described in the annex.
И судя по образцу крови, признаки свертываемости отсутствуют. And the sample shows no evidence of coagulation.
Перикард кальцинирован, и у нее есть признаки гипертонии. It's calcified and she's hypertensive.
Есть ли признаки того, что тренд подходит к концу? Is the trend finally ending?
И угадай, в чьих медицинских записях обнаружены признаки талассемии? And guess whose medical records revealed traits for thalassemia?
Но спустя 15 лет признаки глобального потепления только усилились. By 15 years later, evidence of global warming was much stronger.
Дополнительные признаки мошенничества. Подобные случаи мошенничества бывает непросто распознать. Additional clues that it’s a scam: This one can be tougher to spot.
Признаки либо иррационального изобилия, либо рыночных ожиданий финансовой помощи накапливаются. Evidence of either irrational exuberance or market expectations of a bailout is already mounting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !