Exemples d'utilisation de "При" en russe avec la traduction "under"

<>
Она хорошо продержалась при неблагоприятных обстоятельствах. She bore up well under unfavorable circumstances.
Коррупция при Януковиче существовала в нескольких формах. Corruption under Yanukovych took several forms.
Честность не окупается при современной налоговой системе. Honesty doesn't pay under the current tax system.
Можно ли Иран при Ахмадинеджаде называть рациональным игроком? Can Iran under Ahmadinejad be considered a rational actor?
Абсолютно те же явления наблюдаются сегодня при Путине. Today, the same phenomenon is apparent under Putin.
Если при либеральной демократии положение людей хуже, тем хуже для либеральной демократии. If people are worse off under liberal democracy, so much the worse for liberal democracy.
Условия, при которых сдача предоставляется The conditions under which change can be given
Жаль, что при таких обстоятельствах. Unfortunately, it has to be under these circumstances.
При данных обстоятельствах, это нормально. That's understandable under the circumstances.
Особая надбавка при новой системе Special allowance under the new system
Условия, при которых применяется правило Conditions under which the rule applies
Он это умеет, при определенных обстоятельствах. He can be, under certain circumstances.
Слушайте, при данных обстоятельствах, ваше живо. Look, under the circumstances, your anim.
Он в порядке, при сложившихся обстоятельствах. He is fine, under the circumstances.
Награда выплачивается при наличии особых обстоятельств? Is the reward payable under special circumstances?
И я родился при необычных обстоятельствах. And I was born under unusual circumstances.
Определите условия, при которых используется очередь Specify the conditions under which a queue is used
Ну, я скажу при одном условии. Well, I'll only tell you under one condition.
При Борисе Ельцине было гораздо хуже. Much worse under Boris Yeltsin.
На лицо тоже, при различных обстоятельствах. So was his front, under different circumstances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !