Exemples d'utilisation de "Провожу" en russe avec la traduction "spend"

<>
Я больше времени провожу дома. I'm spending more time at home.
Я провожу все свободные дни I spent all of my vacation days
Я провожу гораздо больше времени дома. I spent much more time at home.
Я провожу много времени в дороге. I spend a lot of time on the road.
Я провожу все свободное время здесь, с моим сыном. I'm spending all the time I can here with my son.
Я также провожу много времени на заправках, пустынных вокзалах. I spend a lot of time in gas stations too - empty train stations.
Я провожу все свободные дни - в поисках другой квартиры. I spent all of my vacation days looking for a new place to live.
Я провожу его в погоне за девушками верх по реке. I'd only spend it chasing girls up the river.
Я провожу дни напролёт в ожидании письма от собственного сына. I now spend my days waiting for a letter from my own son.
Маргарет вечно волновалась, что я не провожу достаточно времени дома. Margaret was always on about me not spending enough time at home.
Я не провожу больше времени при флуоресцентном освещении, чем необходимо. Oh, I am not spending any more time in fluorescent lighting than I have to.
Я убираю постель, подметаю, глажу белье, - вот как я провожу жизнь! I spend my life making beds, sweeping floors, ironing!
Она думает, я провожу весь день с пачкой чипсов перед телевизором. She probably thinks I spend my day snacking, watching TV.
Нет, провожу время с хорошими людьми в великолепном лофте в Новом Орлеане. No, spending time with good people in a gorgeous New Orleans loft.
И потом, это займет все то время, что я провожу с Сэм. Besides, it would take up a lot of the time I normally spend with Sam.
Просто потому, что я тоже провожу этот день с телевизионным кумиром детей. Because as it just so happens, I'm also spending the day with a beloved children's television science personality.
Половину времени участкового обхода я провожу с диабетиками, и это только усугубляется! I spend half my district round time with the diabetics, and it's getting worse!
Обычно я провожу этот день, продавая искусственные цветы около колодца в деревне. I usually spend Valentine's day selling artificial flowers near the well in my village.
Я провожу много времени с молодёжью, я говорю им: "Когда начинается процесс обучения?" I spend a lot of time with youth groups, and I say to people, "When does the education process begin?"
Это только от того, что я провожу все выходные в ожидании твоих работ. That's only because I've spent every holiday waiting on work from you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !